РАЗВЕРТЫВАТЬ - перевод на Английском

deploy
развернуть
развертывания
направлять
использовать
разместить
внедрять
разворачивать
размещения
задействовать
дислоцировать
deployment
развертывание
размещение
направление
внедрение
численность
дислокация
материальных средств для развертывания
launching
запуск
начало
создание
презентация
открытие
выпуск
пуск
катер
развертывание
осуществление
initiate
инициировать
возбуждать
начало
инициирование
проведение
начать
приступить
наладить
запустить
развернуть
deploying
развернуть
развертывания
направлять
использовать
разместить
внедрять
разворачивать
размещения
задействовать
дислоцировать
deployed
развернуть
развертывания
направлять
использовать
разместить
внедрять
разворачивать
размещения
задействовать
дислоцировать

Примеры использования Развертывать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Не требуется развертывать приложение на более чем 8 000 компьютерах пользователей системы TradeNet,
No tedious application deployment for the more than 8,000 workstations of TradeNet users is required,
Ни одна страна не должна разрабатывать или развертывать системы космического оружия
No country should develop or deploy space weapon systems
передвижных спутниковых терминалов позволит быстро развертывать системы аварийной связи в районах, пострадавших от стихийных бедствий.
transportable satellite terminals would allow rapid deployment of emergency communications systems in disaster-affected areas.
Вместе с тем он заключил, что развертывать процесс в целях разработки нового протокола к Международной конвенции о борьбе с захватом заложников преждевременно.
He concluded, however, that the launching of a process towards a new protocol to the International Convention against the Taking of Hostages would be premature.
В таких условиях Организация Объединенных Наций не может развертывать операции<< быстро и эффективно>> в пределах предлагаемых сроков.
Under these circumstances, the United Nations cannot deploy operations"rapidly and effectively" within the timelines suggested.
Viii пути пересмотра нормативной политики, позволяющие эффективно развертывать оборудование связи в случае стихийных бедствий, в том числе на трансграничной основе;
Viii How to revise regulatory policies to allow effective deployment, including trans-border use, of telecommunications equipment during disasters;
Компании могут развертывать деятельность сразу же после учреждения
Companies can initiate activity immediately after incorporation
Ни одна страна не должна разрабатывать и развертывать космические системы оружия
No country should develop and deploy space weapon systems
Регион продолжает последовательно развивать и развертывать тематические программные сети( ТПС),
The region has been consistently pursuing the development and launching of thematic programme networks(TPNs)
Ближе к день выборов миссия будет развертывать краткосрочных наблюдателей,
Closer to election day, the mission will deploy short-term observers
Они могут развертывать свои мероприятия в таких областях, как просвещение
They may initiate their own action in areas like education
позволяющей развертывать до 200 метров примерно за 15 минут.
enabling deployment of up to 200 meters in approx. 15 minutes.
Логическим ответом операторов реестра было бы избегать развертывать услуги в определенных регионах мира,
The logical response would be for registry operators to avoid deploying services in certain regions of the world.
Разрабатывать и развертывать космический потенциал США,
Develop and deploy space capabilities that sustain US advantage
Обеспечение общей программной платформы, которая позволяет быстро разрабатывать и развертывать расширяемые, масштабируемые
Provide a common software platform that enables the rapid development and deployment of plug-able, scalable,
Быстрый и экономичный способ надежно воспроизводить и развертывать образ системы в своем учреждении как локально, так и удаленно.
A fast, cost-efficient method of reliably reproducing and deploying a system image across your entire agency both on-site and offsite.
африканские операции в поддержку мира можно было развертывать независимо от доброй воли других;
if African peace support operations are to be deployed independent of the goodwill of others.
Документация по продукту содержит сведения, которые помогут планировать, развертывать System Center Updates Publisher, работать с ним и устранять неисправности.
The product documentation provides information that will help you to plan, deploy, operate, and troubleshoot System Center Updates Publisher.
Во время развертывания значительного числа обновлений программного обеспечения не рекомендуется развертывать или обновлять клиенты Configuration Manager.
Deploying or upgrading Configuration Manager clients during a large software updates deployment is not recommended.
Прежде чем развертывать или администрировать Configuration Manager 2007,
Before deploying or administering Configuration Manager 2007,
Результатов: 317, Время: 0.3834

Развертывать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский