РАЗГЛАШЕНИЮ - перевод на Английском

disclosed
раскрывать
разглашать
сообщать
указывать
предоставлять
представлять
разглашение
показывать
свидетельствуют
раскрытия
disclosure
раскрытие
разглашение
обнародование
информация
представление
раскрывать
оглашение
разоблачение
divulged
разглашать
раскрывать
сообщать
release
релиз
высвобождение
выделение
освобождения
выпуска
выхода
освободить
выбросов
отпустите
очереди

Примеры использования Разглашению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
относятся к сведениям, не подлежащим разглашению.
may not be disclosed.
обеспечивающие увеличение объема информации, подлежащей разглашению в таком установленном порядке;
the amount of information subject to such routine disclosure;
не должны использоваться рецензентом для личных целей и не подлежат разглашению без письменного согласия автора.
for personal purposes and may not be disclosed without the author's written consent.
Целью данного занятия является формирование у детей ответственного общественного отношения к разглашению информации о несправедливости и грубые нарушения прав человека.
The purpose of this lesson is to form a responsible public attitude towards the disclosure of information about injustice and gross violation of human rights.
является конфиденциальной и не подлежит разглашению.
shall not be disclosed.
Добиваясь большей транспарентности от государств, обладающих ядерным оружием, мы не призываем к разглашению информации, которая явно носит.
In seeking greater transparency from States possessing nuclear weapons we do not call for the disclosure of information that is clearly proliferation-sensitive.
методе их проведения, не подлежащие разглашению.
their method is to be disclosed.
содержат сведения, не подлежащие разглашению.
contain information that cannot be disclosed.
Министерство иностранных дел отнесло НДПЧ к категории документов, которые составляют государственную тайну и не подлежат разглашению.
the Foreign Ministry categorized the NHRR related information as State secrets that shall not be disclosed.
является строго конфиденциальной и не подлежит разглашению, за исключением случаев, установленных законодательством.
shall not be disclosed unless otherwise prescribed by the law.
не подлежащей разглашению третьим лицам.
shouldn't be disclosed to third parties.
Положения СИПА призваны препятствовать неоправданному или случайному разглашению секретной информации
The CIPA provisions are designed to prevent unnecessary or inadvertent disclosures of classified information
публикации рассказов о прошлых конфликтах, разглашению личной информации
posting about past events gone sour, divulging personal information,
В этом контексте разглашению подлежит информация о выбросах, имеющая значение для защиты окружающей среды;
Within this framework, information on emissions which is relevant for the protection of the environment shall be disclosed;
Хотя информация о подобного рода расследованиях не подлежит разглашению, можно сообщить, что данное расследование имеет целью установить следующее.
Although such judicial investigations are secret, it is possible to mention that this investigation is concentrating on the following.
Напомню, что содержание данного разговора не подлежит разглашению до завершения брифинга,
As a reminder, this call is embargoed until the conclusion of the briefing
Исследование было проведено и разглашению, что 3 из 4 женщин заражается расстройства в какой-то момент своей жизни.
A study was conducted and it divulged that 3 out 4 women will become infected with the disorder at some time in their lives.
относятся к сведениям, не подлежащим разглашению.
are not subject to disclosure.
относятся к сведениям, не подлежащим разглашению.
the data contained in it is confidential.
информаторов, личность которых не подлежит разглашению в целях обеспечения их неприкосновенности.
in which case it shall keep their identity secret in order to guarantee their safety.
Результатов: 126, Время: 0.1402

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский