РАЗДАВАЯ - перевод на Английском

distributing
распространять
распространение
распределять
раздавать
распределение
рассылает
handing out
раздавать
вручите
вытащу руку
раздача
giving out
выдавать
раздавать
предоставляют
передаем
passing out
отключусь
вырублюсь
раздавать
отрубиться
отрубаюсь

Примеры использования Раздавая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Главное здесь, Лайза, то, что девушки, работающие у меня, не должны проводить свои вечера раздавая напитки.
The headline here, Liza, is that girls who work for me shouldn't spend their nights cocktail waitressing.
стал участвовать в ее проекте социальной помощи Акджа Блакитнич(« Действие синих рыцарей»), раздавая еду и одежду детям трущоб
became involved in her social care project Akcja Błękitnych(Action of the Blue Knights), distributing food and clothing to slum children
28 женщин- родственниц офицеров, казненных в порядке суммарного производства в апреле 1990 года, прошли по улицам Хартума, выкрикивая имена их казненных родственников и раздавая листовки со стихами
28 female relatives of the officers who were summarily executed in April 1990 marched in the streets of Khartoum shouting the names of their executed relatives and handing out leaflets with poems
Кандидаты Либеральной партии и Национал- либеральной партии в примэрию и местный совет города Кодру обвиняют кандидатов ЛДПМ, что те ведут избирательную кампанию за общественные деньги, раздавая жилеты и футболки с символикой Либерал- демократической партии Молдовы дорожникам
PL and PNL candidates running for Codru mayoralty and council accuse PLDM contestants of using public funds for campaigning purposes, distributing jackets and T-shirts with PLDM symbols to roadmen
пытавшегося в 2008 году сорвать праздник индийской культуры, раздавая крайне ксенофобные, на наш взгляд, антикришнаитские листовки.
MGER attempted to disrupt a festival of Indian culture by distributing anti-Krishnait leaflets which we find extremely xenophobic.
И тогда открывшиеся души верующих, все, станут в себе испытывать такие ощущения блаженства, что захотят взлететь и лететь раздавая эту любовь, которую они испытывают в это время внутри себя.
And then the opened up souls of the believers shall start experiencing within themselves such sensations of bliss that they shall desire to take off and fly, sharing this love they will experience within, at this moment.
любви Отца внутри себя, и такое сильное, что станет не в силах его выдержать не раздавая этой самой любви Отца другим.
that it will become unbearably hard to withstand it without sharing this very love of the Father with others.
иные средства компаний« Бурджи»,« Элита бурджи» и« Глобал консалтинг груп», раздавая избирателям« массово и безвозмездно сотни тысяч» сателлитных антенн.
Elita Burji and Global Consulting Group when providing mass and free distribution of thousands of satellite dish antennas among the voters.
преломил и, раздавая ученикам, сказал:
broke it, and distributed it to His disciples, saying:“Take,
Раздавая копии основанного на Debian дистрибутива Augustux,
Handing out copies of Augustux a Debian based distribution,
Раздает сладости в“ Доме Силы”.
Distributing sweets at“Power House”.
Мать раздает прасад после церемонии закладки камня в фундамент фабрики.
The Mother distributing prasad after laying the foundation stone of the factory.
Мать раздает сладости в день рождения Пранаба.
Mother distributing sweets on Pranab's birthday.
RIM в ближайшее время начал раздавать пригласительные итоговой версии операционной системы Blackberry 10.
RIM started distributing invitation to the total version of the operating system of Blackberry 10.
Мать раздает прасад после открытия завода.
The Mother distributing Prasad after inaugurating the factory.
Словакия начала массово раздает украинцам долгосрочные" шенгены".
Slovakia started mass distributing Ukrainians term Schengen.
Раздает подарки на Рождество.
Distributing gifts on Christmas Day.
Раздает подарки в рождество.
Distributing gifts on Christmas Day.
Мать раздает сладости.
The Mother distributing sweets.
Тогда ты должен перестать раздавать еду людям.
Then you must stop distributing food to the people.
Результатов: 40, Время: 0.1674

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский