Примеры использования Раздор на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
кто пытается сеять раздор и хаос, мы должны стремиться к построению терпимых
Помимо всего вышеперечисленного, Раздор Online сможет порадовать своим дизайном: интерфейс
а тех кто сеет раздор, приводящий к социальной дезинтеграции и бегству.
Что случилось с женщиной, воззвавшей к тому, чтобы хаос, раздор и боль опустились на все и всех?
Если бы Хуай- ван не посеял раздор между ними, они никогда не стали бы врагами.
принятием решения уже в ближайшем будущем мы не внесем раздор в ряды государств- членов Организации Объединенных Наций.
это запал, способный разжечь конфликт и раздор между людьми.
предпринять что-нибудь в семейной жизни, необходимы или совершенный раздор между супругами, или любовное согласие.
Избирательность и применение двойных норм сеют раздор и вызывают насилие,
где ныне царят раздор и столкновения, необходимо активно содействовать примирению.
предпринять что-нибудь в семейной жизни, необходимы или совершенный раздор между супругами, или любовное согласие.
Сегодняшнее вводящее в заблуждение выступление было тщетной попыткой посеять раздор между странами региона.
подрывают безопасность и стабильность в Ливане, вербуя людей для сбора информации, которая может использоваться для того, чтобы сеять раздор внутри страны.
В обстановке секретности нас учили боевой спецпропаганде- искусству сеять раздор в рядах противника с помощью дезинформации
Кроме того, до тех пор, как правительство verorzaakt волнений будет продолжаться раздор среди населения и развития,
правительство умышленно постаралось посеять раздор среди племен.
Авторы резолюции призвали все Поместные Православные Церкви осудить этот проект как« попытку посеять раздор и усилить раскол в православном мире».
выставка находит соответствие между поколениями и раздор в искусстве, появившийся в Великобритании за последние 20 лет.
возбуждая народ к ненависти против Нефия они подняли раздор между ними;
я опасаюсь, как бы не поднялся раздор среди вас.