РАЗДОР - перевод на Английском

discord
раздор
рознь
разлад
диссонанс
разногласия
вражды
смуту
strife
беспорядков
конфликтов
раздоры
волнения
вражды
распрей
борьбы
войны
розни
столкновений
division
отдел
разделение
дивизия
дивизион
распределение
раскол
подкласс
contention
утверждение
заявление
аргумент
раздор
разногласий
конкуренции
о том
споры
конкурирующие группы
отношении
dissension
разногласия
розни
раздоры
раскол
вражды
конфликтов
распри
divisions
отдел
разделение
дивизия
дивизион
распределение
раскол
подкласс

Примеры использования Раздор на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
кто пытается сеять раздор и хаос, мы должны стремиться к построению терпимых
undermine those who seek to sow division and chaos we must strive to develop tolerant
Помимо всего вышеперечисленного, Раздор Online сможет порадовать своим дизайном: интерфейс
In addition to all the above, Discord Online able to please its design:
а тех кто сеет раздор, приводящий к социальной дезинтеграции и бегству.
rather those who sowed the dissension that caused social disintegration and flight.
Что случилось с женщиной, воззвавшей к тому, чтобы хаос, раздор и боль опустились на все и всех?
What happened to the woman who called out for chaos, strife and pain to descend upon everyone and everything?
Если бы Хуай- ван не посеял раздор между ними, они никогда не стали бы врагами.
If King Huai of Chu hadn't sown discord between them. They might never become enemies.
принятием решения уже в ближайшем будущем мы не внесем раздор в ряды государств- членов Организации Объединенных Наций.
in the near future, we would not introduce divisions in the United Nations membership, as some have claimed.
это запал, способный разжечь конфликт и раздор между людьми.
as it is the fuse which can spark conflict and strife among peoples.
предпринять что-нибудь в семейной жизни, необходимы или совершенный раздор между супругами, или любовное согласие.
there must necessarily be either complete division between the husband and wife, or loving agreement.
Избирательность и применение двойных норм сеют раздор и вызывают насилие,
Selectivity and double standards sowed discord and reaped violence,
где ныне царят раздор и столкновения, необходимо активно содействовать примирению.
in areas where divisions and struggles prevailed, reconciliation should be actively promoted.
предпринять что-нибудь в семейной жизни, необходимы или совершенный раздор между супругами, или любовное согласие.
there must necessarily be either complete division between the husband and wife, or loving agreement.
Сегодняшнее вводящее в заблуждение выступление было тщетной попыткой посеять раздор между странами региона.
The misleading statement to the Assembly today was a futile effort to sow discord among countries in the region.
подрывают безопасность и стабильность в Ливане, вербуя людей для сбора информации, которая может использоваться для того, чтобы сеять раздор внутри страны.
stability in Lebanon by recruiting individuals to gather information that can be exploited to create internal strife.
В обстановке секретности нас учили боевой спецпропаганде- искусству сеять раздор в рядах противника с помощью дезинформации
In an atmosphere of secrecy, we were taught combat special propaganda-the art of sowing discord in the ranks of the enemy with the help of misinformation
Кроме того, до тех пор, как правительство verorzaakt волнений будет продолжаться раздор среди населения и развития,
Also, as long as the government verorzaakt unrest will continue discord among the population and development
правительство умышленно постаралось посеять раздор среди племен.
the fact that the government deliberately tried to sow discord between the tribes.
Авторы резолюции призвали все Поместные Православные Церкви осудить этот проект как« попытку посеять раздор и усилить раскол в православном мире».
The authors of the resolution called upon all the Local Orthodox Churches to condemn this project as"an attempt to sow discord and strengthen the schism in the Orthodox world.
выставка находит соответствие между поколениями и раздор в искусстве, появившийся в Великобритании за последние 20 лет.
the exhibition explored generational conformity and discord in art emerging from the UK in the last 20 years.
возбуждая народ к ненависти против Нефия они подняли раздор между ними;
did stir up the people to anger against Nephi, and raised contentions among them;
я опасаюсь, как бы не поднялся раздор среди вас.
behold I fear there would rise contentions among you;
Результатов: 90, Время: 0.1062

Раздор на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский