РАЗЛИЧНЫМИ ПРЕДЛОГАМИ - перевод на Английском

variety of pretexts
different pretexts
various excuses

Примеры использования Различными предлогами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
направленных на стигматизацию групп людей по признаку религиозной принадлежности под различными предлогами, связанными с обеспечением безопасности
exercised against any religion, stigmatizing groups of people on the basis of religions under variety of pretexts relating to security
стигматизацией групп населения на основе религий под различными предлогами, относящимися к области безопасности
stigmatizing groups of people on the basis of religions under variety of pretexts relating to security
способствующие очернению и преследованию под различными предлогами лиц, исповедующих определенную религию
particularly Islam, under a variety of pretexts, hence impeding their freedom to express their identity,
неоднократно и под различными предлогами препятствуя соблюдению различных норм
have repeatedly, under different pretexts, prevented standards and regulations from being applied.
принадлежащих к определенным религиям и вероисповеданиям, под различными предлогами обеспечения безопасности и борьбы с незаконной иммиграцией,
laws that stigmatize groups of people belonging to certain religions and faiths under a variety of pretexts relating to security and illegal immigration, and noting that the increased intellectual
Попытки вмешательства под различными предлогами во внутренние дела других государств,
Attempts to interfere under various excuses in the internal affairs of other countries,
в которых особо выделяются группы людей, принадлежащих к некоторым религиям и вероисповеданиям, под различными предлогами, относящимися к безопасности
laws that stigmatize groups of people belonging to certain religions and faiths under a variety of pretexts relating to security
используя различные предлоги и предлагая альтернативные,
using various pretexts and suggesting alternative,
Заявления Израиля, цель которых отойти в сторону от всеобъемлющего характера решений при том или ином реальном урегулировании, ясно свидетельствуют об отсутствии такого стремления, причем используются различные предлоги.
The Israeli statements that aim at side-stepping the requirement of comprehensiveness in any viable solution are clear indications of the absence of that desire. Various pretexts are used.
придумывая различные предлоги для оправдания такого увиливания.
manufacturing various excuses to justify his prevarication.
Они выдвигают различные предлоги с целью задержать и сорвать процесс отправления правосудия в интересах жертв.
They are putting forward different excuses to delay and hinder the process of dispensing justice to the victims.
мы часто используем различные предлоги и тут возникает путаница
we often use different prepositions which confuse people.
мы часто используем различные предлоги и тут возникает путаница
we often use different prepositions which confuse people.
который использует различные предлоги- технические стандарты,
which uses various pretexts- technical standards,
используя различные предлоги, препятствует попыткам Международного комитета Красного Креста( МККК)
utilizing various excuses, have obstructed the attempts of the International Committee of the Red Cross(ICRC)
который, используя различные предлоги и уловки в качестве прикрытия стремится спровоцировать конфронтацию
which, by using various pretexts and ploys as cover, seeks to sow confrontation
объявив о предварительных условиях возобновления полномасштабных переговоров и различных предлогах.
setting preconditions for the resumption of the fully pledged negotiations and citing various pretexts.
Израиль, выдвигая различные предлоги и ложные оправдания,
Israel, under various pretexts and false excuses,
Некоторые ведомства изыскивают возможность под различными предлогами в нарушение законодательства« проверить» предприятие несколько раз.
Certain agencies use various pretexts to“inspect” a business several times in violation of the law. This seriously distracts enterprises from their business.
обнаруженные там книги и другие материалы конфискуются под различными предлогами.
other items found there are confiscated on various pretexts.
Результатов: 258, Время: 0.0354

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский