ПРЕДЛОГАМИ - перевод на Английском

pretexts
предлог
повод
оправдания
pretences
предлогом
притворства
претензии
видом
притворяться
обман
pretenses
притворство
предлогом
претензии
excuses
оправдание
повод
отговорка
причина
извинение
отмазка
извините
простите
предлога
оправдать
prepositions
предлог
союз
pretext
предлог
повод
оправдания

Примеры использования Предлогами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мистер Аноним не только заманил нас сюда под ложными предлогами. Он позаботился еще и о том, чтобы разузнать о нас.
Not only has Mr. Unknown enticed us here under false pretenses he has also taken the trouble to find out a great deal about us.
Они являются обдуманными предлогами для отказа от обязательств государств, обладающих ядерным оружием,
They are considered excuses to deny the obligations of nuclear-weapon States under article VI of the Treaty
Если неизвестные под разными предлогами просят перечислить отдать деньги- не теряйте времени, обращайтесь в полицию.
If known under various pretexts asked to list or give money- do not waste time, contact the police.
под фальшивыми предлогами или нелегально с намерением перебраться в страны западной
under false pretences or illegally, with the intention of reaching a west
Она приобретала рецепт под ложными предлогами и я думаю, совету врачей было бы очень интересно обо всем этом узнать.
She did acquire the prescription under false pretenses, and I do think the nursing board would be very interested to find out about all that.
РБГ сообщили, что только в феврале 2014 года под различными предлогами были приговорены к лишению свободы четыре блоггера.
RSF stated that only in February, 2014 four bloggers were sentenced under various pretexts to prison terms.
регулярностью постоянного рабочего- ремонтника, и он не начнет отказывать вам под разными предлогами.
your lamp with the regularity of a worker-repairman and he will not start to refuse you under different excuses.
Пользователи должны осознавать, что могут существовать риски имея дело с людьми, действующими под ложными предлогами.
Users are hereby made aware that there may be risks of dealing with people acting under false pretences.
необходимо запомнить несколько моментов связанных с предлогами, когда существительное будет стоять в творительном падеже.
you should learn some situations with prepositions, when noun is in the prepositional case.
Никакими причинами, доводами и предлогами политического, религиозного,
No cause, reasoning or pretext of a political, religious
Судья демонстративно, под откровенно надуманными предлогами, уклоняется от любого вмешательства
The judge pointedly, under false pretenses, shies away from any interference
других учебных заведений под различными предлогами, особенно в сельской местности,- это национальный позор.
other establishments under various pretexts, particularly in the countryside, is our national disgrace.
рома было отказано в доступе в несколько ресторанов под различными предлогами.
the access of Roma to several restaurants was denied on the basis of various excuses.
описать время действия, в русском языке есть также конструкции с предлогами ЧЕРЕЗ и ПОСЛЕ.
going to tell you, that there are the structures in Russian with the prepositions ЧEPEЗ and ПOCЛE for the time description.
Недопустимо, чтобы то или иное государство выходило из Договора после того, как им разработан под ложными предлогами потенциал ядерного оружия.
It should not be tolerated that a State withdraws from the Treaty after having developed nuclear-weapon capabilities under false pretences.
Убийство гражданских лиц не может быть оправдано ни под какими предлогами, ни на каких основаниях и ни при каких обстоятельствах.
Killing civilians could not be justified under any pretext, on any grounds or in any circumstance.
провоцирует различные конфликты в нашем регионе под различными вывесками и предлогами.
instigate various conflicts in our region under varying labels and pretexts.
Хорошо, они выглядят счастливо, но это только потому, что они здесь под ложными предлогами.
Okay, they may be having fun, but it's only because they're here under false pretenses.
сложности возникают тогда, когда мы данное слово употребляем в речи с предлогами.
the trouble is when we use this word in speech with prepositions.
иранцы внезапно заявили, что они, должно быть, находятся там под ложными предлогами.
the Iranians are saying they must be there under false pretences.
Результатов: 246, Время: 0.7249

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский