РАЗЛИЧНЫХ КОНВЕНЦИЙ - перевод на Английском

various conventions
различных конвенций
различные конвенционные
of the different conventions
various convention
различных конвенций
различные конвенционные

Примеры использования Различных конвенций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
негосударственных структур о положениях различных конвенций и обеспечивать их более эффективное выполнение.
non-State entities, of the provisions of the various conventions and to ensure they were more effectively enforced.
ЕЭК ООН выражали растущее желание участвовать в отчетных процедурах, касающихся различных конвенций, в том числе в добровольном порядке.
UNECE member countries were increasingly willing to participate in the implementation of reporting procedures under the different conventions, even under voluntary schemes.
совещания Сторон различных конвенций;
the meetings of the Parties to various conventions;
Один из представителей заявил, что региональные центры уже начали играть важную роль в координации осуществления различных конвенций.
One representative said that the regional centres had already begun to play an important role in coordinating the implementation of the various conventions.
В рамках системы Организации Объединенных Наций уже существуют некоторые механизмы координации работы секретариатов различных конвенций и правовых документов.
Within the United Nations system, some arrangements already exist for coordination of work between the secretariats of various conventions and legal instruments.
ход осуществления различных конвенций, связанных с устойчивым развитием.
progress made under the different conventions related to sustainable development.
формально являются сторонами различных конвенций.
formally they are parties to different Conventions.
В текст также включена информация, полученная от других организаций и секретариатов различных конвенций.
Contributions received from other organizations and secretariats of various conventions are also included in the text.
Выявления возможностей для обеспечения взаимодополняемости мероприятий, проводимых целях содействия выполнению обязательств, принятых на себя участниками различных конвенций;
Identifying opportunities for complementarity of activities undertaken to facilitate the implementation of commitments made by the parties to the various conventions;
Правительство Израиля отмечает, что в некоторых случаях договорные органы дают толкование различных конвенций, которое отличается от толкования государств- участников.
The Government of Israel noted that on occasion the treaty bodies offered interpretations of the various conventions that were at odds with those of States parties.
Он согласен с представителем Бразилии в том, что первым шагом является обеспечение успешного осуществления различных конвенций.
He agreed with the representative of Brazil that the first step was to successfully implement the different conventions.
участника перечисленных ниже различных конвенций и договоров.
duties as party to the numerous conventions and treaties listed below seriously.
Помимо подготовки различных докладов Бюро также выносит рекомендации относительно приведения законодательства в соответствие с положениями различных конвенций.
Apart from the preparation of the various reports, also makes recommendations for the harmonization of the law with the provisions of the various conventions.
обеспечения с этой целью сотрудничества между секретариатами различных конвенций.
integration of procedures, and for cooperation among the secretariats of different conventions to this end.
Мы также занимаемся ратификацией различных конвенций о борьбе с терроризмом, с тем чтобы пополнить жизненно важный правовой арсенал, который необходим нам для того, чтобы внести дополнительный вклад в коллективные международные усилия,
We have also undertaken to ratify various conventions against terrorism in order to complete the vital legal arsenal that we need to make a complete contribution to the collective international efforts under the auspices of the United Nations,
Международная организация труда( МОТ) посредством различных конвенций и рекомендаций возлагает обязательства на государства
The International Labour Organization(ILO), through various conventions and recommendations places obligations on States
Будет ли согласование ключевых элементов различных конвенций эффективным средством в борьбе с незаконным оборотом культурных ценностей
Would harmonization of the key features of the different conventions be effective in combating trafficking in cultural property,
а также различных конвенций и документов в этих областях,
arms control and the various conventions and instruments in those areas,
действуя в сотрудничестве с секретариатами различных конвенций, оказывает поддержку в реализации существующих глобальных и региональных природоохранных соглашений
UNEP, in collaboration with various convention secretariats, has been providing support for the implementation of the existing global
Оперативная деятельность в этой области ориентировалась главным образом на осуществление различных конвенций и программы обзоров результативности экологической деятельности,
The operational activities in this area are concentrated mainly on the implementation of the different conventions and the environmental performance review programme elaborated
Результатов: 143, Время: 0.0363

Различных конвенций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский