РАЗНЫЕ СИТУАЦИИ - перевод на Английском

different situations
иная ситуация
различное положение
differing situations

Примеры использования Разные ситуации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы в этой сфере имеем принципиально разные ситуации в разных группах стран,
We have fundamentally different situations in different groups of countries.
обязывает рассматривать сходным образом сходные ситуации и по-разному- разные ситуации, как в рамках законодательства,
requires that similar situations be treated similarly and that different situations be treated differently,
На вебкамере Заповедник Strzałowo постоянно происходят разные ситуации, то лось выйдет и станет позировать,
Of the webcam the Reserve Strzałowo constantly occur a different situation, then the elk will be released
В последние годы эта концепция расширяется, охватывая весьма разные ситуации, например, вопросы,
In recent years, this concept has been broadened to cover very diverse situations, for example,
Имея в виду разные ситуации и возможности, каждая Высокая Договаривающаяся Сторона поощряется принимать общие превентивные меры, с тем чтобы минимизировать возникновение взрывоопасных пережитков войны, включая, но не ограничительно,
Bearing in mind the different situations and capacities, each High Contracting Party is encouraged to take generic preventive measures aimed at minimising the occurrence of explosive remnants of war,
Имея в виду разные ситуации и возможности, каждая Высокая Договаривающаяся Сторона побуждается принимать генерические превентивные меры с целью свести к минимуму возникновение взрывоопасных пережитков войны,
Bearing in mind the different situations and capacities, each High Contracting Party is encouraged to take generic preventive measures, aimed at minimizing the occurrence of explosive remnants of war,
их политическом участии в принимающих обществах могут находить отражение разные ситуации, с которыми сталкиваются мигранты в различных государствах,
their political participation in host societies could reflect the different situations faced by migrants in various States
призван учесть две разные ситуации, а именно ситуацию, когда сторона, в отношении которой запрашивается обеспечительная мера, не получила надлежащего уведомления о назначении арбитра или об арбитражном разбирательстве в целом,
was intended to address two distinct situations, namely: the one where the party against whom the interim measure was invoked was not given proper notice of the appointment of an arbitrator
Анализ различных систем в разных ситуациях приведет к определению различных потребностей в требованиях.
The analysis of different systems in different situations will lead to different needs for requirements.
Анализ различных систем в разных ситуациях приведет к различным рейтингам требований.
The analysis of different systems in different situations will lead to different risk ratings.
Будут ли они различаться в разных ситуациях и для разных секторов?
Will they vary in different situations and for different sectors?
В разных ситуациях соотношении идентичностей- национальной
In different situations, the correlation of identities,
Эти формулы речевого этикета регулируют поведение людей в разных ситуациях.
These formulas of speech etiquette regulate people's behavior in different situations.
Заявители сами были немного в разных ситуациях.
The applicants themselves were in slightly different situations.
потому возможно огромное количество разных ситуаций.
so there may be a huge number of different situations.
однако, с довольно разными ситуациями.
to somewhat different situations.
В этой игре пять уровней, пять разных ситуаций для маленького нинзя.
This game has five levels, five different situations for the little ninja.
Это потому, что бэктестирование будет включать в себя множество разных ситуаций.
It is because the backtesting will include many different situations.
Коллективное обсуждение может использоваться в самых разных целях и в самых разных ситуациях.
Brainstorms can be used for different purposes in different situations.
Те, что можно носить в разных ситуациях и легко комбинировать.
Those that can be worn in different situations and easily combined.
Результатов: 57, Время: 0.0401

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский