DIFFERENT SITUATION - перевод на Русском

['difrənt ˌsitʃʊ'eiʃn]
['difrənt ˌsitʃʊ'eiʃn]
иная ситуация
different situation
различное положение
different situations
different position
the diversity of situations
differing circumstances
иной ситуации
different situation
other situation
a particular situation
иную ситуацию
different situation
иной ситуацией
different situation

Примеры использования Different situation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thus, quite a different situation from the one disclosed during an internal investigation was depicted.
То есть была представлена совсем иная ситуация, чем та, которая была выявлена в результате служебного расследования.
11 International Commodity Bodies, FAO is in a different situation, and a variety of projects are implemented through its Intergovernmental Groups on specific commodities.
ФАО находится в иной ситуации, и целый ряд проектов осуществляется силами ее межправительственных групп по конкретным сырьевым товарам.
since international humanitarian law during armed conflict represented a very different situation.
международное гуманитарное право в ходе вооруженного конфликта касается совершенно иной ситуации.
the changes here contemplate a slightly different situation.
предлагаемые изменения предполагают несколько иную ситуацию.
Those who came later were faced with a different situation: their diplomas turned out to be unnecessary.
Приехавшие позднее столкнулись с иной ситуацией: их дипломы оказались никому не нужны.
the world is faced with an entirely different situation.
мир сталкивается с совершенно иной ситуацией.
In contrast, the recent large hikes in APT prices had created an entirely different situation, resulting in a substantial premium above conversion costs.
Недавнее же резкое повышение цен на паравольфрамат аммония создало совершенно иную ситуация, когда сверх затрат на переработку производителю выплачивается значительная премия.
The local governments are familiar with the local circumstances and the different situation of families therefore they can allocate social dwellings to the most vulnerable persons and families.
Местные органы власти знакомы с местными обстоятельствами и различными ситуациями в семьях, и поэтому они могут выделять социальное жилье наиболее уязвимым лицам и семьям.
We have a different situation- the place of the breakdown is located on the territory under Ukraine's control.
У нас другая ситуация- место поломки находится на подконтрольной Украине территории.
In a different situation, for example if you were giving out home assignments, it might be useful to be able to attach a file to the message.
В другой ситуации, например, если вы раздаете домашние задания, можно прикрепить к сообщению файл.
Moreover, a different situation is created juridically in which access to government at various levels is now open to institutions of civil society.
Тем самым юридически формируется другая ситуация, при которой во власть разного уровня открыт доступ институтам гражданского общества.
A completely different situation and norms of responsibility arise when the meeting involved significantly more people
Совсем другая ситуация и нормы ответственности возникают тогда, когда во встрече участвует значительно больше людей
A different situation exists in the United Kingdom,
Иное положение сохраняется в Соединенном Королевстве,
there was a different situation, and then from Kyrgyzstan so many were leaving for good.
в стране была другая ситуация, и из Киргизии тогда очень многие улетали навсегда.
In reviewing the work of her predecessor, she had seen how each Government faced a different situation and how religious rights were being violated.
Изучая деятельность своего предшественника, она увидела, как каждое правительство ведет себя в разных ситуациях и каким образом нарушаются религиозные права.
Because a few years from now sooner or later some one else will be in a different situation.
Потому что через несколько лет, рано или поздно кто-то другой будет в другом положении.
in the life of South Ossetia is a little different situation.
в жизнь Южной Осетии это немножечко другая ситуация.
A different situation arises when the concessionaire faces increased costs as a result of specific legislative changes that target the particular project,
Иная ситуация возникает в том случае, когда концессионер сталкивается с ростом издержек в результате законодательных изменений специального характера, касающихся конкретного проекта,
A different situation is detected-perhaps because the loss of pressure occurred over a shorter period of time, or perhaps because the
Обнаруживается иная ситуация- может быть потому, что потеря давления произошла за короткий период времени,
instruments that take account of the different situation of companies.
в которых будет учитываться различное положение компаний.
Результатов: 77, Время: 0.0702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский