Примеры использования Разные цели на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Он отражал разные цели, к которым стремились делегации,
коллективного возмещения, поскольку эти формы возмещения имеют разные цели и не являются взаимоисключающими;
так же планы или разные цели в дайвинге.
университетам работать вместе, несмотря на разные цели».
Собрание может преследовать разные цели религиозные, политические,
Преследуя разные цели, они, тем не менее, могут осуществляться параллельно
осуществляемые без должного учета потребности обеспечения безопасности гражданского населения, преследуют совершенно разные цели.
которые зачастую имеют разные цели и результаты.
Но у разных религий обычно разные цели, и потому их медитации тоже не похожи одна на другую.
В каждом случае оно имеет разные цели и, следовательно, разные типы отношений,
преследует разные цели.
юридической экспертизы, ориентированной на разные цели клиентов.
Так же, как и различные партнерства преследуют разные цели, их деятельность варьируется от различных глобальных,
они попрежнему преследуют весьма разные цели.
поскольку они имеют разные цели.
получение кредитов без переоформления залогового обеспечения на разные цели.
так как они имеют разные цели и формы.
также гражданское общество, представители промышленности, деловых кругов и правительственных структур-- все преследуя разные цели-- борются друг с другом за ведущее положение.
является очень важным, поскольку оно устанавливает их разные цели, касающиеся в общем толкования договоров.
они преследуют разные цели, например.