РАЗОРУЖЕНЧЕСКОГО - перевод на Английском

disarmament
разоружение
разоруженческих

Примеры использования Разоруженческого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Стратегическая стабильность-- это дальнейшее поступательное развитие разоруженческого процесса, надежное предотвращение расползания оружия массового уничтожения.
Strategic stability means further progress in the disarmament process, reliable prevention of the spread of weapons of mass destruction.
Договор потому и собрал рекордное для разоруженческого соглашения число государств- участников, что он им нужен как надежная гарантия обеспечения национальных
The Treaty has acquired a record number of States parties for a disarmament agreement, because they need it as a reliable guarantee for securing national
Государствам- участникам надо всерьез воспринимать соблюдение разоруженческого обязательства и начать переговоры по конвенции о ядерном оружии.
States parties must get serious about compliance with the disarmament obligation and commence negotiation of a nuclear-weapon convention.
В качестве одной из конечных целей разоруженческого процесса Россия рассматривает полную ликвидацию ядерного оружия.
Russia considers the total elimination of nuclear weapons one of the final goals of the disarmament process.
Краеугольный камень разоруженческого режима, Договор о ядерном нераспространении переживает самый переломный этап своей истории.
The cornerstone of the disarmament regime, the nuclear Non-Proliferation Treaty, stands at its most crucial juncture in its history.
недостаточным уровнем международного разоруженческого сотрудничества.
the low level of international cooperation on disarmament.
Эти четыре года деятельности на Конференции по разоружению совпали с событиями, которые переменили облик разоруженческого мира.
These four years of activity in the Conference on Disarmament have coincided with events that have changed the outlook of the world of disarmament.
других кризисных зонах подчеркивают тесную взаимосвязь разоруженческого процесса с урегулированием локальных конфликтов.
have underlined the close interrelationship between the process of disarmament and the settlement of local conflicts.
Отрадно, что устремления присутствующих здесь государств сохранить КР в качестве многостороннего переговорного разоруженческого форума совпадают.
It is gratifying to see that the States present here share the aspiration of preserving the role of the Conference as a multilateral negotiating forum on disarmament.
Россия выступает за сохранение Конференции по разоружению в качестве многостороннего переговорного разоруженческого форума.
Russia is in favour of preserving the Conference on Disarmament as the forum for multilateral negotiations on disarmament.
включая привлечение разоруженческого просветителя изза рубежа.
including inviting a disarmament educator from overseas.
посетил главу разоруженческого подразделения австрийского Министерства иностранных дел.
OSCE Permanent Representatives and called upon the head of disarmament of the Austrian Foreign Ministry.
другими соответствующими инструментами разоруженческого и международного гуманитарного
other relevant instruments of disarmament and of international humanitarian
Как сказал министр в Париже 28 августа с. г.," Франция желает создания разоруженческого корпуса в составе постоянных инспекторов, с тем чтобы откликаться на новые потребности, возникшие в связи с нынешними рисками
As the Minister said on 28 August in Paris,"France would like to see the creation of a disarmament corps composed of permanent inspectors to meet the new needs highlighted by the present risks of proliferation,
Важнейшая предпосылка- создание благоприятных международных условий для разоруженческого процесса, продвижение которого возможно лишь на основе взаимности,
The key prerequisite for this lies in the creation of favourable international conditions for a disarmament process that can advance only on the basis of reciprocity,
особенно в сфере разоруженческого просвещения, что является важным параметром наших дискуссий.
especially in the field of education in disarmament, which is an important feature of our deliberations.
поэтому их здешнее присутствие опять же имеет отношение к проблеме разоруженческого просвещения, за которое особенно ратуют на разоруженческих форумах определенные делегации.
therefore their presence here is again relevant to the issue of education in disarmament, which is promoted especially by certain delegations in the disarmament forums.
разочарованием по поводу того, что я не могу не квалифицировать как безнадежные попытки заставить ядерные державы предпринять сейчас на этом форуме переговоры по тем элементам разоруженческого процесса, которыми они занимаются в другом месте.
by growing frustration with what I can only describe as a doomed effort to force the nuclear Powers to negotiate now in this forum the elements of a disarmament process that they are conducting elsewhere.
пленарном заседании на прошлой неделе посол Марокко справедливо сказал, что 14 мая, с подписанием нового разоруженческого договора, была вписана новая страница в летопись разоружения.
the Ambassador of Morocco stated quite rightly that a new page in the history of disarmament had been written on 14 May in Moscow with the signing of a new disarmament treaty.
упрочивать эффективность и инклюзивность разоруженческого и нераспространенческого процесса.
enhance the effectiveness and inclusiveness of the disarmament and non-proliferation process.
Результатов: 263, Время: 0.0348

Разоруженческого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский