Примеры использования Разрабатывать конкретные на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Местным органам власти следует также разрабатывать конкретные планы на основе четкого представления
Руководители стран восьмерки призвали также все заинтересованные стороны продолжать развивать успешное сотрудничество и разрабатывать конкретные инициативы для достижения результатов по каждому из девяти элементов Генуэзского плана действий.
участники должны разрабатывать конкретные программы подготовки персонала правоохранительных органов в том числе работников прокуратуры и следователей.
Финляндия продолжает разрабатывать конкретные модели для оценки последствий принятых в интересах детей решений
Просит Генерального секретаря активизировать в рамках всех имеющихся ресурсов оказание консультативной помощи в области прав человека правительству Гватемалы и разрабатывать конкретные программы с неправительственными организациями;
угрозы священных природных объектов дают представление, что позволяет политикам разрабатывать конкретные законы для защиты таких сайтов.
Руководителям каждого проекта следует в качестве части их ежегодного плана работы разрабатывать конкретные показатели работы,
средств осуществления в рамках Форума Организации Объединенных Наций по лесам и разрабатывать конкретные варианты средств осуществления( финансы,
пункт 12) впредь не разрабатывать конкретные положения, касающиеся пересмотра
Государства должны также разрабатывать конкретные стратегии и планы для секторов водоснабжения
При согласовании с правительствами стран региона Центр будет разрабатывать конкретные проекты, в том числе в таких областях, как строительство демократических институтов,
В то же время ее правительство будет и далее разрабатывать конкретные предложения, касающиеся способов оптимального использования инструментов превентивной дипломатии в рамках системы Организации Объединенных Наций и в сотрудничестве с региональными организациями.
другие соответствующие операции должны разрабатывать конкретные контрольные параметры для оценки
не ограничила бы способности государств разрабатывать конкретные режимы, учитывающие их конкретные обстоятельства.
с целью содействовать повышению роли семьи в процессе развития и разрабатывать конкретные меры и подходы к решению национальных приоритетных задач, связанных с проблемами семьи;
будут разрабатывать конкретные планы работы своих соответствующих секторов.
Участие в работе этого семинара экспертов из Комитета 1540 позволило государствам из первых рук получить информацию о том, как составлять национальные доклады, требуемые согласно этой резолюции, и о том, как разрабатывать конкретные страновые планы действий.
с целью содействовать повышению роли семьи в процессе развития и разрабатывать конкретные меры и подходы к решению национальных приоритетных задач, связанных с проблемами семьи;
Не говоря о том, что необходимо разрабатывать конкретные стратегии, направленные на преодоление неравноправных отношений между мужчинами и женщинами, которые ведут к повышению степени
не имеющих доступа к основным услугам, и разрабатывать конкретные программы для обеспечения эффективного доступа таких категорий граждан к основным услугам без какой бы то ни было дискриминации;