РАЗРАБАТЫВАЯ - перевод на Английском

developing
разработка
развивать
развитие
создание
подготовить
формирование
совершенствовать
разработать
создать
выработать
designing
дизайн
конструкция
оформление
проект
проектировать
конструировать
проектирования
разработке
проектных
расчетной
formulating
сформулировать
разрабатывать
разработка
подготовить
формулирование
вырабатывать
выработка
подготовки
составления
devising
разрабатывать
разработка
выработать
создать
придумать
выработке
изобрести
elaborating
разработка
подробно
подготовить
конкретизировать
разработать
сложные
подробные
выработать
выработки
уточнить
preparing
подготовить
подготовка
подготавливать
разрабатывать
приготовить
establishing
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
develop
разработка
развивать
развитие
создание
подготовить
формирование
совершенствовать
разработать
создать
выработать
developed
разработка
развивать
развитие
создание
подготовить
формирование
совершенствовать
разработать
создать
выработать
develops
разработка
развивать
развитие
создание
подготовить
формирование
совершенствовать
разработать
создать
выработать
design
дизайн
конструкция
оформление
проект
проектировать
конструировать
проектирования
разработке
проектных
расчетной

Примеры использования Разрабатывая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Разрабатывая и анализируя маркировку продукции, включая макеты упаковки;
Development and analysis of merchandise labeling.
Разрабатывая сценарии в комнаты,
By developing scenarios to the room,
Разрабатывая бинарный интерфейс
While developing the binary interface
Разрабатывая бинарный интерфейс
While developing a binary data interface
Должно быть, они потратили месяцы, разрабатывая ее, привлекая хирургов и т.
They must have spent months planning it, organising the surgery and stuff.
Разрабатывая бинарный интерфейс
While developing a binary interface
Разрабатывая наши сидения, мы старались уделять особое внимание обоим компонентам.
In the design of our seats we pursued the objective of placing particular value on these two components.
Разрабатывая данную технологию, мы преследовали следующие цели.
In designing this technology, our objectives were to.
Мы работали и с отдельными компаниями, разрабатывая по их просьбе индивидуальные решения.
When our assistance was requested, we would work with individual companies to develop tailored solutions.
Компания постоянно совершенствует систему вознаграждения персонала, разрабатывая собственные решения
The Company constantly improves its personnel remuneration system while developing its own solutions
Кроме этого, одновременно пытались со кратить стоимость производства бумаги, разрабатывая машину, которая смогла бы заме нить процесс ручного формования, используемый в то время для изготовления бумаги.
In addition, at the same time one tried to reduce the cost of paper, designing a machine that could replace the manual process of molding used at the time for making paper.
Разрабатывая собственную философию искусства,
Developing their own philosophy of art,
Правительства должны уделять первоочередное внимание транспортному сектору, разрабатывая и усиливая свою политику, направленную на привлечение инвестиций в инфраструктуру
Governments should give high priority to the transport sector by formulating and strengthening their policies to attract investment in infrastructure
Она также сотрудничала с Отделом полиции Организации Объединенных Наций, разрабатывая новый логотип полиции Организации Объединенных Наций
It also collaborated with the United Nations Police Division in designing a new United Nations police logo
Сейчас, разрабатывая первую российскую печатную платформу,
Now, developing the first Russian printing platform,
Однако, разрабатывая нацеленные на перспективу институциональные меры реагирования на самые разные современные угрозы,
But in devising forward-looking institutional responses to the diversity of contemporary threats, three more incisive
Разрабатывая и осуществляя специальные программы, которые содействовали бы добровольному,
Formulating and implementing special programmes to facilitate the voluntary
Разрабатывая концепцию производства, мы заранее учли возможности последующего дооснащения линиями по выпуску двойных стеновых панелей
In designing the plant concept we considered from the outset the expansion of our product range to include double walls and precast slabs",
Разрабатывая веб- сайт, мы прежде всего обратили внимание на функциональную точность
Developing the website, we first of all paid attention to the functional accuracy
Однако правительство прилагает усилия по борьбе с безработицей, разрабатывая новые программы развития, главным образом в сельскохозяйственном секторе.
However, efforts are being made by the Government to combat unemployment by formulating new development programmes, essentially in the agricultural sector.
Результатов: 746, Время: 0.3412

Разрабатывая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский