РАЗРАБОТКИ МЕХАНИЗМОВ - перевод на Английском

development of mechanisms
разработку механизма
devising mechanisms
developing modalities
development of modalities
elaboration of mechanisms
to develop arrangements

Примеры использования Разработки механизмов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Специальный комитет подчеркивает важность разработки механизмов для такого сотрудничества и просит Секретариат указать сроки осуществления указанной политики.
The Special Committee underlines the importance of elaborating modalities for this cooperation and requests the Secretariat to provide time frames for implementation of the policy.
необходимо рассмотреть возможности дальнейшей разработки механизмов, упомянутых в пункте 99. 12,
Government expressed the view that further development of the mechanisms, referred to in paragraph 99.12 above,
Консультативный комитет соглашается с рекомендацией Комиссии о необходимости разработки механизмов для обмена важнейшей информацией в отношении партнеров- исполнителей.
The Advisory Committee concurred with the Board's recommendation on the need to develop mechanisms to share vital information concerning implementing partners.
необходимо рассмотреть возможности дальнейшей разработки механизмов, упомянутых в пункте 99. 12,
Government expressed the view that further development of the mechanisms, referred to in paragraph 97.12 above,
Консультативный комитет соглашается с рекомендацией Комиссии о необходимости разработки механизмов для обмена информацией в отношении партнеров- исполнителей.
The Advisory Committee concurs with the Board's recommendation on the need to develop mechanisms to share information concerning implementing partners.
Министры выразили мнение, что необходимо рассмотреть возможности дальнейшей разработки механизмов, упомянутых в пункте 129. 16,
The Ministers expressed the view that further development of the mechanisms, referred to in paragraph 99.12 above,
Миссия признала необходимость разработки механизмов, позволяющих Организации Объединенных Наций
The mission recognized the need to develop mechanisms for the United Nations and the African Union
Была подчеркнута необходимость разработки механизмов для идентификации приоритетных регионов на предмет рассмотрения с точки зрения мер по сохранению, включая, в зависимости от обстоятельств, охраняемые районы.
The need to develop mechanisms for the identification of priority regions to be considered for conservation measures, including, as appropriate, protected areas was underscored.
Рабочая группа побуждает страны к продолжению разработки механизмов и выполнения проектов по научно-техническому сотрудничеству.
The Working Group encourages countries to continue to develop mechanisms and carry out projects for scientific and technical cooperation.
наказания, а также разработки механизмов, предусматривающих ответственность и наказание должностных лиц, совершающих подобные правонарушения.
degrading treatment or punishment and to develop mechanisms for the accountability and prosecution of officers who commit such offences. I.
Участие в международных миротворческих операциях также требует налаживания сотрудничества для разработки механизмов и целевых показателей в области охраны окружающей среды.
Partaking in international peacekeeping operations also necessitates cooperation with respect to the development of frameworks and targets for environmental protection.
наращивания потенциала, разработки механизмов, генерации знаний и обмена ими.
capacity building, systems development, and knowledge generation and sharing.
Viii Оказание помощи малым островным развивающимся государствам в проведении оценки воздействия наземных источников загрязнения морской среды и разработки механизмов для ликвидации источника загрязнения или сведения к минимуму его деятельности.
Viii Assist small island developing States to assess the impact of land-based sources of marine pollution and to develop mechanisms to eliminate or minimize the pollution source.
в частности в целях разработки механизмов для урегулирования мирным путем оставшихся
in particular to develop mechanisms to resolve residual
это также противоречит необходимости разработки механизмов сотрудничества, соответствующих этим характеристикам.
it is also in conflict with the necessity of developing mechanisms of cooperation appropriate to these characteristics.
Выводы, приведенные в статье, могут быть использованы для разработки механизмов совместного межгосударственного сотрудничества в подобных ассиметричных объединениях.
The conclusions given in the article can be used to develop mechanisms for joint interstate cooperation in similar asymmetric associations.
мы признаем важность сотрудничества в целях разработки механизмов, которые позволяли бы бороться с торговлей наркотиками.
we acknowledge the importance of cooperation for developing mechanisms that can respond to incidents of drug-trafficking.
в 1999 году он стал соучредителем с O' Reilly& Associates( теперь O' Reilly Media) для разработки механизмов, позволяющих совместную распределенную разработку программного обеспечения.
CTO of CollabNet, a company he co-founded with O'Reilly& Associates(now O'Reilly Media) in 1999 to develop tools for enabling collaborative distributed software development.
унижающего достоинство обращения и наказания и разработки механизмов привлечения к ответственности и наказания должностных лиц, совершающих такие правонарушения.
degrading treatment or punishment and to develop mechanisms for the accountability and prosecution of officers who commit such offences.
Создание объединенной научной лаборатории позволит объединить усилия ведущих ученых для решения глобальных проблем и разработки механизмов предсказания вулканических извержений.
The setting up of a joint scientific laboratory will allow to concentrate the efforts of the leading scientists to solve global problems and develop the mechanisms of prediction of volcanic eruptions.
Результатов: 151, Время: 0.0496

Разработки механизмов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский