РАЗРЕШИТЕЛЬНОЙ - перевод на Английском

permit
разрешение
разрешать
допускать
удостоверение
пропуск
вид на жительство
возможность
позволяют
licensing
лицензия
лицензионный
разрешение
лицензировать
право
лицензирование
permissive
разрешительный
либеральная
подходящих
допускающие
диспозитивной
разрешающий
вседозволенности
enabling
включение
активировать
позволяют
включить
обеспечивают
дать возможность
возможности
обеспечения
создания условий
могли
permission
разрешение
право
согласие
позволение
разрешите
authorization
разрешение
санкционирование
авторизация
санкция
разрешительный
утверждение
доверенность
санкционировать
полномочия
approval
утверждение
одобрение
разрешение
принятие
согласие
согласование
утверждать
допущение
одобрить
permitting
разрешение
разрешать
допускать
удостоверение
пропуск
вид на жительство
возможность
позволяют
authorizing
санкционировать
авторизовать
авторизация
разрешить
уполномочить
утвердить
поручить
разрешения
полномочия
санкционирование

Примеры использования Разрешительной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В рамках Всемирной торговой организации Бразилия поставила под вопрос соответствие этой клаузулы духу разрешительной оговорки.
In the World Trade Organization Brazil has questioned its compatibility with the spirit of the enabling clause.
министр остановился на системных проблемах существующей разрешительной системы и назвал пути их решения.
the Minister highlighted the systemic problems of the existing permit system and named their solutions.
Напомним также, что государственные функции в разрешительной системе исполняют 8 тысяч ведомств по всему Казахстану.
It should be reminded that public functions in the licensing system are performed by 8 thousand agencies throughout Kazakhstan.
Количество предприятий‑ участников данного сегмента отрасли указывает на насыщенность рынка предложениями в сфере разработки природоохранной контрольно‑ разрешительной документации.
The number of companies‑participants in this segment shows that market is saturated with proposals of the environmental control permission documentation development.
Был выполнен полный комплекс проектно- изыскательских работ по объекту с получением исходно- разрешительной документации и осуществлением авторского надзора.
A full range of design and survey works was carried out on the site with obtaining of initial permissive documentation and implementation of author's supervision.
вытекающих из статьи XXIV ГАТТ, статьи V ГАТС, разрешительной оговорки и части IV ГАТТ.
Article V of GATS, the Enabling Clause and Part IV of GATT should be observed.
Премьер-Министр отметил, что« законопроекты направлены на решение целого ряда системных проблем разрешительной системы».
the Prime Minister noted that"the bills aim to address a number of systemic issues of the permit system.
Второе и очень важное изменение в системе управления лесными ресурсами- переход от разрешительной системы( лесорубочный билет)
The second and very important change in the forest resource management system is the transition from the authorization system(logging permit)
Получение природоохранной и разрешительной документации на пользование водными объетами,
Obtaining environmental and licensing documentation for the use of water bodies
Институтом был выполнен полный комплекс проектно- изыскательских работ по объекту с получением исходно- разрешительной документации и осуществлением авторского надзора.
The Institute carried out a full range of design and survey works on the facility with obtaining initial permissive documentation and implementation of author's supervision.
Если Вы заинтересованы в получении лицензии или разрешительной документации различного типа- обращайтесь за квалифицированной юридической и правовой поддержкой к Law& Trust International.
If you are interested in obtaining a license or authorization documents of various types- you may seek for qualified legal support in the Law&Trust International.
Второй важный момент- дерегуляция разрешительной системы, в частности вопросы,
The second important point is the deregulation of the licensing system, in particular,
качественно организовать для заказчика оформление различной разрешительной документации.
proficiently arrange the issuance of various approval documents for our customer.
Органом по оптимизации разрешительной системы в регионе была определена областная Рабочая группа по устранению административных барьеров.
The organ on optimization of the licensing system in the region has created the regional working group for administrative barriers eliminating.
вынесла предписание о сносе многоквартирного жилого дома, построенного без разрешительной документации.
has rendered an order on apartment building breaking that was built without Approval Documentation.
Поскольку объекты, возведенные без проектно- разрешительной документации, являются незаконно построенными,
As the objects constructed without project permitting documentation are illegally built,
документации и разрешительной сертификации для применения на территории РФ.
documentation and licensing certification for use on the territory of the Russian Federation.
Кроме того недостаточно предоставить общественности возможность участия только на этапе процедуры ОВОС, за исключением тех случаев, когда ОВОС является частью разрешительной процедуры.
Moreover, it is not sufficient to provide for public participation only at the stage of the EIA procedure unless it is also part of the permitting procedure.
Таким образом, выполнено поручение Главы государства по упрощению разрешительной системы и снижению административной нагрузки на бизнес.
Therefore, the order of the President on facilitation of licensing system and reduction of administrative load on business is executed.
Совсем недавно в украинское строительное законодательство был внесен ряд изменений с целью упрощения разрешительной процедуры в строительстве.
A number of amendments were recently introduced to construction regulations with the intention to simplify the permitting procedure.
Результатов: 121, Время: 0.0566

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский