AUTHORIZING - перевод на Русском

['ɔːθəraiziŋ]
['ɔːθəraiziŋ]
санкционирующий
authorizing
authorising
sanctioning
mandating
разрешающие
allowing
permitting
authorizing
enabling
authorising
уполномочив
authorizing
empowering
санкционирования
authorization
authorizing
permitting
sanctioning
approval
authorisation
mandating
approved
разрешение
permission
permit
resolution
authorization
approval
authorisation
clearance
license
licence
consent
полномочий
powers
authority
mandate
competence
credentials
responsibilities
term
authorization
competencies
office
авторизации
authorization
authorisation
authentication
login
authorizing
auth
logging
поручив
instructing
entrusting
authorizing
mandating
assigning
requesting
directing
commissioning
tasking
asking
разрешающее
allowing
authorizing
permitting
authorising
разрешения
permission
permit
resolution
authorization
approval
authorisation
clearance
license
licence
consent
уполномочивающую
разрешений
permission
permit
resolution
authorization
approval
authorisation
clearance
license
licence
consent
уполномочивающее

Примеры использования Authorizing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Viii. initial measures authorizing commitments for the.
Viii. первоначальные меры, санкционирующие обязательства.
the laws authorizing restrictions.
законы, санкционирующие ограничения.
Ii. initial measures authorizing commitments for the.
Ii. первоначальные меры, санкционирующие принятие.
Adoption of Security Council resolution 1080(1996) authorizing the deployment of a multinational force.
Принятие резолюции 1080( 1996) Совета Безопасности, санкционирующей развертывание многонациональных сил.
The United Nations played a vital role authorizing international action.
Организация Объединенных Наций также сыграла в ней важную роль, санкционировав вмешательство международного сообщества.
Very few States have so far enacted primary legislation explicitly authorizing such programmes.
Очень немногие государства до настоящего времени приняли первичные законы, однозначно санкционирующие применение таких программ.
We publically demand the administration release the memorandum authorizing the killing.
Мы публично потребуем у администрации выпустить меморандум разрешающий убийства.
The UN Security Council did not issue a resolution authorizing the use of force against Iraq.
Совет Безопасности так и не санкционировал применение силы против Ирака.
I have a written order from Ministerio Público… authorizing our participation ex-officio.
У меня есть письменное распоряжение… министерства, которое санкционирует наше…" неофициальное" участие.
She asked whether the State party was considering repealing the law authorizing corporal punishment at home.
Докладчик спрашивает, предусматривает ли государство- участник отменить закон, разрешающий телесные наказания дома.
Pakistan implemented all the provisions in force authorizing the use of regional languages in courts.
Пакистан претворяет в жизнь все действующие положения, разрешая использование региональных языков в судах.
Authorizing documents is not required.
Разрешающих документов при этом не требуется.
In addition, young entrepreneurs have to collect a variety of information and authorizing documents.
Кроме того, молодому предпринимателю приходится собирать целый ряд справок и разрешающих документов.
The Authorizing authority shall take a decision on the application within four months of the date of receipt of the application by the operator.
Санкционирующий орган принимает решение по заявке оператора в течение четырех месяцев с даты ее получения.
In addition, they were asked to establish regulations authorizing health workers to move freely whenever closures
Кроме того, их просили выработать положения, разрешающие медицинским работникам свободно передвигаться независимо от закрытия районов
The Authorizing authority shall inform the competent authorities of the other Contracting Parties concerned that the authorization has lapsed.
Санкционирующий орган информирует компетентные органы других соответствующих Договаривающихся сторон об истечении срока действия разрешения.
The bill repeals provisions authorizing the detention of suspected terrorists without trial, known as internment,
Этот законопроект отменяет положения, разрешающие содержание подозреваемых в терроризме лиц под стражей без суда,
On 19 May 2005, the National Assembly had adopted an act authorizing the ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
Национальная ассамблея приняла 19 мая 2005 года закон, санкционирующий ратификацию Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Recommended to the General Assembly that it grant an exception to section I, paragraph 4, of resolution 40/243, thereby authorizing the Committee to meet away from its established headquarters.
Генеральной Ассамблее было рекомендовано дать согласие на исключение из пункта 4 раздела I резолюции 40/ 243, уполномочив тем самым Комитет провести сессии за пределами своей штаб-квартиры.
Furthermore, Brazil abstains from carrying out, promoting or authorizing, directly or indirectly,
Кроме того, Бразилия воздерживается от осуществления, содействия осуществлению или санкционирования-- прямо
Результатов: 1045, Время: 0.0955

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский