САНКЦИОНИРОВАНИЕ - перевод на Английском

authorization
разрешение
санкционирование
авторизация
санкция
разрешительный
утверждение
доверенность
санкционировать
полномочия
approval
утверждение
одобрение
разрешение
принятие
согласие
согласование
утверждать
допущение
одобрить
authorizing
санкционировать
авторизовать
авторизация
разрешить
уполномочить
утвердить
поручить
разрешения
полномочия
санкционирование
sanctioning
санкция
наказание
наказывать
санкционировать
санкционные
санкционирования
взысканий
применения
approving
утверждать
утверждение
одобрять
одобрение
санкционировать
принять
удовлетворить
authorisation
разрешение
авторизация
доверенность
полномочия
санкции
санкционирования
согласия
лицензии
mandates
мандат
задача
мандатный
полномочия
поручить
authorize
санкционировать
авторизовать
авторизация
разрешить
уполномочить
утвердить
поручить
разрешения
полномочия
санкционирование
authorizations
разрешение
санкционирование
авторизация
санкция
разрешительный
утверждение
доверенность
санкционировать
полномочия

Примеры использования Санкционирование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Санкционирование такой практики ради обогащения нескольких биотехнологических компаний является абсолютно недопустимым.
To permit such practices for the sake of enriching certain biotechnology companies was wholly impermissible.
Санкционирование использования информации, имеющейся у банковских учреждений;
Permitting the use of information from banking institutions;
Санкционирование Председателем МФСР вклада в ГМ.
Clearance by the President of IFAD on GM input.
Санкционирование и промульгация законов;
To sanction and promulgate the laws;
Санкционирование труда подростков.
Adolescent labour permit.
Введено судебное санкционирование ареста, исключен конституционный запрет на возможность ведения прокуратурой и судом следствия.
Implemented judicial authorization of the arrest, excluded constitutional prohibition of investigation by prosecution and court.
Будучи независимым, этот орган будет иметь широкие полномочия, включая санкционирование расходов по поступлениям от нефти,
As an independent body, that office will have broad powers and prerogatives, including authorizing expenditures from oil revenue
Таким образом, санкционирование операций государствами является фундаментальным принципом,
States' authorization of operations, therefore, is a fundamental principle,
Директор Управления по оценке отвечает за санкционирование распространения докладов по оценке
The Director of the Evaluation Office is responsible for authorizing the dissemination of evaluation reports
Кроме того, данная система позволяет проявлять определенную гибкость, поскольку она допускает санкционирование Секретарем дополнительных ресурсов при рассмотрении исключительно сложных дел уровня 3, когда рабочая нагрузка может неожиданно возрасти.
Moreover, the system provides for some flexibility in that it allows approval by the Registrar of additional resources in exceptionally onerous level-3 cases involving an unexpected increase in workload.
Кроме того, было отмечено, что ссылка на" санкционированное изменение" потребует указания субъекта, ответственного за санкционирование.
It was further said that reference to an"authorized change" would require specifying the entity responsible for authorization.
Более практичным и менее" обнадеживающим" решением является санкционирование унифицированной гарантии безопасности в имеющей обязательную силу резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
The more practical and no less"assuring" solution is that of sanctioning a unified security assurance in or by a mandatory resolution of the United Nations Security Council.
Санкционирование определения объема компенсации таким образом, что объем этой компенсации мог бы увеличиваться до тройного объема потерь, вызванных актом экспроприации;
Authorizing the determination of the quantum of compensation in a manner that could increase it to three times the loss caused by the act of expropriation;
Поэтому, по мнению некоторых органов, необходимо обеспечить контроль и регламентирующее санкционирование передачи водных ресурсов
Therefore, according to some authorities, oversight and regulatory approval for water transfers
Эстония) или санкционирование Швейцария.
Latvia), or authorization Switzerland.
Санкционирование контрмер логически предполагает санкционирование несоблюдения международных обязательств как средства побуждения стороны в споре к прекращению деликта/ возмещению ущерба.
Authorizing countermeasures implies authorizing non-compliance with international obligations as a means of coercing a party in a dispute over cessation/reparation of a tort.
Специальные меры, принимаемые на уровне начальных школ, включают финансирование и санкционирование должностей СПК( специальный преподаватель для кочевников),
Special measures at primary school level include the provision of funding and the sanctioning of STT(Special Teacher for Travellers) posts,
Санкционирование и лицензирование: НАЭК выдает разрешения на импорт/ экспорт стратегических товаров,
Authorisation and licensing: ANCEX issues authorisations for import/export of strategic goods,
проведение инспекции не означает санкционирование полета.
that the inspection did not imply approval of the flight.
Однако доминирующие группы тоже зачастую прибегают к экстремальным действиям например, санкционирование правительством насильственных действий военизированных формирований
However, dominant groups also commonly employ extreme activities such as governmental sanctioning of violent paramilitary groups
Результатов: 229, Время: 0.0549

Санкционирование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский