РАМОЧНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО - перевод на Английском

framework legislation
рамочное законодательство
базовое законодательство
законодательную основу
рамочный закон
framework law
рамочный закон
рамочное законодательство
базовый закон

Примеры использования Рамочное законодательство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Хотя в данный момент трудно дать окончательную рекомендацию относительно того, должен ли земельный кодекс представлять собой целевое или рамочное законодательство, правительству следует определить основные законодательные потребности в области землепользования и разработать общую программу
Although at this point it as difficult to make a definitive recommendation as to whether the land code should be a direct action law or a framework law, the Government should identify the main legislative needs of land issues
содержание самих регулирующих положений резюмируется в главе III. Многие Стороны имеют рамочное законодательство, обеспечивающее основу для всех природоохранных нормативных положений
while the contents of the regulatory provisions themselves are summarized in chapter III. Many Parties have framework legislation laying the basis for all environmental regulations
национального плана оперативных действий в случае загрязнения морской среды, а также рамочное законодательство, касающееся контроля за обращением с отходами,
including one creating a national plan for rapid intervention in the event of maritime pollution, and a framework law pertaining to the control, management
использования, хранения и перевозки, были инкорпорированы в рамочное законодательство, касающееся радиационной безопасности
transport of nuclear materials have been incorporated in the framework legislation on radiation safety
Рамочное законодательство должно включать положения о ее цели;
The framework law should include provisions on its purpose;
относящимися к ним материалами, идет речь в приложении IX. Показатели числа государств, в которых такие меры контроля действуют в отношении трех категорий оружия, таковы: рамочное законодательство существует в 66 государствах по сравнению с 59 в 2008 году,
related materials are contained in annex IX. The number of States having such control measures in the three weapons categories is as follows: framework legislation is in place in 66 States,
Iii Принятие парламентом( Национальным народным собранием( ННС)) рамочного законодательства о реформе сектора безопасности.
Iii Framework legislation on security sector reform passed by Parliament People's National Assembly ANP.
Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием рамочного законодательства о защите прав этнических меньшинств в государстве- участнике.
The Committee is concerned at the absence of framework legislation for the protection of the rights of ethnic minorities in the State party.
Государствам следует рассмотреть возможность принятия рамочного законодательства для обеспечения практического осуществления своей национальной стратегии, касающейся права на здоровье.
States should consider adopting a framework law to operationalize their right to health national strategy.
Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием рамочного законодательства, закрепляющего принцип равноправия мужчин
The Committee expresses its concern at the absence of a framework legislation embodying the principle of equal rights of men
В 69 государствах некоторые запреты охвачены в их национальном рамочном законодательстве, а в 80 государствах предусмотрены уголовные санкции за нарушение запретов.
A total of 69 States have some prohibitions covered in their national legal framework and 80 penalize violations of prohibitions.
На основании этого рамочного законодательства должны быть созданы национальные механизмы контроля за осуществлением национальных стратегий охраны здоровья и планов действий.
The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action.
КЭСКП выразил обеспокоенность в связи с отсутствием рамочного законодательства, закрепляющего принцип равноправия мужчин и женщин.
CESCR expressed its concern at the absence of a framework legislation embodying the principle of equal rights of men and women.
На основании проведенных в 2004 году консультаций осуществляется разработка предложения по рамочному законодательству для укрепления безопасности цепочки поставок,
Based on the 2004 consultation process, a proposal for framework legislation to enhance security in the supply chain is under preparation
Государствам следует рассмотреть возможность принятия рамочного законодательства для обеспечения практического осуществления своей национальной стратегии, касающейся права на здоровье.
States should consider adopting a framework law to put into effect their right-to-health national strategy.
ПРООН продолжает оказывать поддержку национальному комитету по уменьшению опасности бедствий в составлении проекта рамочного законодательства.
UNDP continued to provide support to the national committee for disaster risk reduction in formulating a draft legislative framework.
Во многих странах существует необходимость общего или рамочного законодательства для признания и обеспечения юридической защиты земель и ресурсов коренных народов.
In many countries, there is a need for general or framework legislation to recognize and give legal protection to indigenous lands and resources.
Изготовление/ производство и приобретение биологического оружия входят в число запрещенных действий, которые чаще всего упоминаются в докладах среди действий, запрещенных как национальным рамочным законодательством, так и уголовным законодательством..
Manufacture/production and acquisition of biological weapons are the prohibited activities with the highest reporting rate in national framework legislation as well as in penal legislation..
она не была внедрена в связи с отсутствием рамочного законодательства.
it was not adopted because of the lack of framework legislation.
К настоящему времени Секретариату удалось оказать помощь 25 странам в разработке или исправлении рамочного законодательства по осуществлению резолюции 1373.
So far, the Secretariat has been able to assist 25 countries in the development, and or amendment of framework legislation to implement Resolution 1373.
Результатов: 47, Время: 0.0389

Рамочное законодательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский