РАНЕЕ СОВЕРШЕННЫХ - перевод на Английском

Примеры использования Ранее совершенных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Из ранее совершенных преступлений раскрыт 1 случай причинения телесных повреждений, зарегистрировано 3 случая добровольной сдачи оружия и боеприпасов.
From earlier committed crimes 1 case of infliction of bodily injuries has been detected, 3 cases of voluntary surrender of arms and ammunition have been registered.
Из ранее совершенных преступлений раскрыт 1 случай приинения телесных повреждений, зарегистрирован 1 случай добровольной сдачи оружия и боеприпасов.
From earlier committed crimes 1 case of infliction of bodily injuries has been detected, 1 case of voluntary surrender of arms and ammunition has been registered.
Из ранее совершенных преступлений раскрыто по 1 случаю кражи личного имущества,
From earlier committed crimes 1 case of infliction of bodily injuries,
Из ранее совершенных преступлений раскрыт 1 случай причинения телесных повреждений, зарегистритован 1 случай добровольной сдачи оружия и боеприпасов.
From earlier committed crimes 1 case of infliction of bodily injuries has been solved, 1 case of voluntary surrender of arms and ammunition has been registered.
Из ранее совершенных преступлений раскрыт 1 случай причинения телесных повреждений, зарегистритовано 2 случая добровольной сдачи оружия и боеприпасов.
From earlier committed crimes 1 case of infliction of bodily injuries has been solved, 2 cases of voluntary surrender of arms and ammunition have been registered.
Из ранее совершенных преступлений раскрыто 2 случая кражи личного имущества, зарегистритовано 4 случая добровольной сдачи оружия и боеприпасов.
From earlier committed crimes 2 cases of theft of personal property have been solved, 4 cases of voluntary surrender of arms and ammunition have been registered.
Из ранее совершенных преступлений раскрыто по 1 случаю причинения телесных повреждений со смертельным исходом,
From earlier committed crimes 1 case of infliction of bodily injuries with fatal outcome,
Из ранее совершенных преступлений раскрыто по 2 случая причинения телесных повреждений,
From earlier committed crimes 2 cases of infliction of bodily injuries,
Из ранее совершенных преступлений раскрыто 2 случая причинения телесных повреждений
From earlier committed crimes 2 cases of infliction of bodily injuries
Из ранее совершенных преступлений раскрыто 2 случая причинения телесных повреждений,
From earlier committed crimes 2 cases of infliction of bodily injuries,
Однако это должно подкрепляться требованием к закупающей организации располагать достаточными оперативными данными о ранее совершенных сделках, соответствующем рынке
This should however be coupled with the requirement for the procuring entity to possess good intelligence on past similar transactions,
Система публичных закупок должна требовать, чтобы закупающая организация располагала достаточными оперативными данными о ранее совершенных сделках, соответствующем рынке и его структуре.
The public procurement system should require the procuring entity to possess good intelligence on past similar transactions, the relevant marketplace and market structure.
Из ранее совершенных преступлений раскрыто по 2 случая кражи личного имущества
From earlier committed crimes 2 cases of theft of personal property
Из ранее совершенных преступлений раскрыто по 1 случаю умышленного уничтожения имущества
From earlier committed crimes 1 case of intentional destruction of property
Из ранее совершенных преступлений раскрыто 2 случая причинения телесных повреждений,
From earlier committed crimes 2 cases of infliction of bodily injuries,
Из ранее совершенных преступлений раскрыто 7 случаев мошенничества,
From earlier committed crimes 7 cases of swindling,
Из ранее совершенных преступлений раскрыто 2 случая кражи личного имущества,
From earlier committed crimes 2 cases of theft of personal property,
Из ранее совершенных преступлений раскрыто по 1 случаю причинения телесных повреждений,
From earlier committed crimes 6 cases of theft of personal property,
В настоящее время представительство занимается упорядочением своих ранее совершенных закупочных действий в соответствии с Финансовыми положениями и правилами
The mission is in the process of regularizing its prior procurement actions in accordance with the United Nations Financial Regulations
Из ранее совершенных преступлений раскрыто по 1 случаю грабежа,
From earlier committed crimes 1 case of robbery,
Результатов: 474, Время: 0.042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский