РАСКАЯЛСЯ - перевод на Английском

repented
покаяться
раскаиваюсь
покаяние
remorse
раскаяние
сожаление
угрызения совести
раскаялся
regretted
сожаление
сожалеть
раскаяние
выражаем сожаление в связи
прискорбием
repenting
покаяться
раскаиваюсь
покаяние

Примеры использования Раскаялся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
И Корихор раскаялся во многих злодеяниях, совершенных им;
Eth7:13 And Corihor repented of the many evils which he had done;
Однако по прошествии многих лет он раскаялся в этом поступке и вчинил иск о вторичном введении себя в права владения над нею.
But in the course of years, repenting of that step, he instituted an action to recover possession of her.
Роберто тотчас же раскаялся в своей грешной жизни
Roberto immediately repented his bad life
Правительство утверждает, что он дал признательные показания добровольно, осознав неопровержимость представленных доказательств, и раскаялся в деяниях, которые он совершил в нарушение существующих законов.
The Government maintains that he made the confessions voluntarily after realizing that the evidence was undeniable, and repented the acts that he had carried out in violation of the existing laws.
Государство- участник добавляет, что приговор был смягчен, потому что автор раскаялся в совершенных преступлениях.
The State party adds that the sentence was commuted as the author repented for the crimes committed.
в течение нескольких дней он раскаялся и возобновил платежи.
although within a couple of days he repented and restarted the payments.
После того, как Лютиэн тайно покинула Дориат, Даэрон раскаялся и пустился на ее поиски.
After Lúthien departed in secret from Doriath Daeron repented, and set out to search for her.
но Господь раскаялся, что поставилъ Саула царемъ надъ Израилемъ.
and Jehovah repented that he had made Saul king over Israel.
отпускает грехи тем, кто искренне раскаялся, и в конце концов мы обретем вечную радость через Иисуса Христа, Господа нашего.
absolveth them that truly repent, so that at the last, we may come to his eternal joy. through Jesus Christ Our Lord.
И раскаялся Господь, что создал человека на земле,
And it repented the LORD that he had made man on earth,
Афония ужаснулся и раскаялся, поняв, что идет против самого Бога,
Aphthoniah terrified and confessed; he comprehended that he acted against God,
После того как, согласно оценке, он искренне раскаялся, ему было вынесено предостережение и он был освобожден 20 сентября 2008 года.
After being assessed as having expressed genuine repentance, he was reprimanded and released on 20 September 2008.
Мне не нужно чтоб ты раскаялся, мне нужно чтоб ты сказал, что раскаялся..
I don't need you to be sorry, I just need you to say you're sorry..
А тот, кто раскаялся, уверовал и поступал праведно,
But as for one who had repented, believed, and done righteousness,
Но если бы Мелькор раскаялся и стал предан Эру,
But if Melkor would repent and return to the allegiance of Eru,
И если он и сделал злое, то раскаялся и применил усилие, чтобы изгладить свою вину,
And if he did so, he repented and made an effort to abandon his fault because he feared
И раскаялся Іегова, что создалъ человѣка на землѣ
And it repented the LORD that he had made man on the earth,
один из падших ангелов, но он раскаялся.
one of the fallen angels, but he has repented.
Лаван мог бы остаться богатым человеком, если бы раскаялся в своей жадности и нечестности.
Lavan could have remained a rich man if he had repented of his greediness and dishonesty.
делает вид, что раскаялся, а вы пустите его обратно?
pretends to be sorry, and you're gonna let him back?
Результатов: 61, Время: 0.1383

Раскаялся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский