REPENTING - перевод на Русском

[ri'pentiŋ]
[ri'pentiŋ]
раскаялся
repented
remorse
regretted
покаяния
repentance
penance
repenting
penitence
contrition
confession
penitential
раскаяние
remorse
repentance
contrition
regret
repenting
раскаяться
repent
repentance
regret
of remorse
раскаиваясь
repenting

Примеры использования Repenting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No man loves God of his own accord, but one who is pained by the filth of sin, repenting and believing in God's love in Christ will confess that God's love is poured out in our hearts by the Holy Spirit given us as Paul did.
По-настоящему Бога любит лишь тот, кто отвратился от греха, раскаялся и уверовал в Божью любовь, исповедуя, как и Павел, что она излилась в его сердце Духом Святым.
in His great mercy gives men the possibility of repenting of his sin and seeking reconciliation with Him to prevent negative consequences derived from his sin.
Сущий в Своей великой милости дает людям возможность раскаяться в своих грехах и искать примирения с Ним, чтобы предотвратить негативные последствия, приносимые грехом.
sincerely repenting of its criminal acts of aggression
искренне раскаиваясь в своих преступных агрессивных актах
as those who had committed genocide started confessing and repenting; before then, they had refused to give any
совершившие акты геноцида, стали признаваться и раскаиваться; прежде они отказывались предоставлять какую бы то ни было информацию о том,
fill us with Your power that we may serve You with repenting hearts, and preach Your kingdom,
исполни нас силой Твоей, чтобы мы служили Тебе с покаянием в сердце и проповедовали Твое Царство,
without having faith in the sacrifice of Jesus by themselves, repenting and entering the covenant with Him.
уверовать в жертву Иисуса, покаяться и заключить завет с Ним.
i.e. without judging himself according to the committed sins and repenting of them not to do them anymore,
не исследуя себя в отношении совершенных грехов, чтобы покаяться в них и больше их не совершать,
except armed opposition leaders, to"clear their past" by"repenting" and"cooperating" with the authorities.
кроме лидеров вооруженной оппозиции," очистить свое прошлое" посредством" раскаяния" и" сотрудничества" с властями.
saved the repenting thief, and stood faithful in God's fury against our offenses.
как Он спас кающегося разбойника и преданно оставался на кресте, принимая на Себя Божий гнев за наши прегрешения.
He repented and supplicated the seamen to throw him into water.
Он покаялся и умолил корабельщиков бросить его в воду.
Today you repented in your sins and He forgave you.
Сегодня ты покаялся в своих грехах, и Он простил тебя.
I sincerely repented and returned, praying for my spouse to come back as well.
Я искренне раскаялся и вернулся, боролся за возвращение супруги к Богу.
I would repent and dream of wonderful things.
Я бы покаялся и мечтал бы о прекрасных вещах.
He repented and asked the girl to be her learner.
Он раскаялся и попросил девушку взять его в ученики.
But Serenelli repented in prison.
Но Серенелли покаялся в тюрьме.
The king, upon being presented with the dead infant, repented of his crime.
Царь, удостоверившисьв смерти младенца, раскаялся в своем преступлении.
Maria Goretti's killer repented in prison because of a dream.
Убийца Марии Горетти покаялся в тюрьме из-за сновидения.
Once questioned at his trial, Motuyev admitted his guilt and repented, Jalildinov said.
В ходе судебного слушания Мотуев признал свою вину и раскаялся, добавил он.
All who repent and believe in Christ as Savior
Все, кто покаялся и верят во Христа
And you repented.
И ты раскаялся.
Результатов: 40, Время: 0.1196

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский