REPENTING in German translation

[ri'pentiŋ]
[ri'pentiŋ]
bereuen
regret
repent
be sorry
repentance
Reue
repentance
regret
remorse
contrition
repent
penitence
forgiveness
Buße
penance
repentance
penitence
punishment
repent
atonement
fine
penitential
umkehren
reverse
turn back
repent
return
invert
go back
back
reuig
remorseful
repent
penitent
repentance
contrite
turning
Busse tun
bereut
regret
repent
be sorry
repentance
bereute
regret
repent
be sorry
repentance

Examples of using Repenting in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Instead of repenting his sins, he wants to get around dying.
Anstatt seine Sünden zu büßen, will er sich vorm Sterben drücken.
What an excellent servant he was. He was certainly most repenting.
Er war ein vortrefflicher Diener; stets wandte er sich(Allah) zu.
He said: In a little while they will most certainly be repenting.
Er sprach:"In kurzer Zeit werden sie sicher reumütig werden.
Feared the Beneficent God in secret, and turned to Him with a repenting heart.
Der den Allerbarmer im geheimen fürchtete und mit reuigem Herzen(zu Ihm) kam.
Feared the Beneficent God in secret, and turned to Him with a repenting heart.
Der den Allerbarmer im verborgenen fürchtet und mit reuigem Herzen(zu Ihm) kommt.
In this there is evidence(of the truth) for every repenting person.
Hierin liegt wahrlich ein Zeichen für jeden Diener, der sich bekehrt.
If you commit a mortal sin and you die without repenting, you go to hell.
Wer eine Todsünde begeht und stirbt, ohne sie zu büßen, kommt in die Hölle.
But afterwards repenting himself he went.
Danach aber gereute es ihn, und er ging hin.
Him from coming to God and repenting!
Ihn daran, zu Gott zu kommen und Buße zu tun!
Repenting not wanting to create anymore bad karma.
Bereuen heißt, kein schlechtes Karma mehr erzeugen zu wollen.
Hell is waiting for everybody not repenting immediately and completely.
Die Hölle warte auf jeden, der nicht sofort und ganz Buße tue.
Recognising and repenting of one's sins is not a humiliation.
Die eigenen Sünden erkennen und bereuen, ist nicht eine Demütigung.
Then we had to write three papers repenting for following Falun Gong.
Dann mussten wir auf drei Seiten schreiben, dass wir Falun Gong bereuten.
Truly, God delights in people believing, repenting and keeping His commandments.
Wahrhaftig, Gott erfreut sich an glaubenden, büßenden und seine Gebote haltenden Menschen.
but then, repenting, follows his father s wishes.
doch dann reut es ihn, und er folgt dem Wunsch des Vaters.
Repenting for the sins of our fathers
Buße tun für die Schuld der Väter,
What keeps us from repenting? 1. Taking sins lightly.
Was hält uns von der Reue ab? 1. Die Sünden nicht ernst nehmen.
Repenting, confessing, etc., do not make a person worthy of salvation.
Buße, Bekenntnis usw. machen jemanden nicht für die Erlösung würdig.
He answered:"A short while, and they shall be repenting.
ER sagte:"In Kürze werden sie es doch noch bereuen.
He said: In a little while they will most certainly be repenting.
ER sagte:"In Kürze werden sie es doch noch bereuen.
Results: 3772, Time: 0.0482

Top dictionary queries

English - German