РАСКВАРТИРОВАННЫХ - перевод на Английском

stationed
станция
участок
вокзал
стейшн
радиостанция
место
quartered
квартал
четверть
четвертак
четвертая
квартальные
пощады
headquartered
штаб-квартира
офис
головной
центральных
главное
cantoned
расквартированы
в местах сбора
размещены
deployed
развернуть
развертывания
разместить
направлять
разворачивать
задействовать
дислоцировать
дислокации
based
базовый
база
основание
базисный
основывать
цветных
подставку

Примеры использования Расквартированных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
националистических батальонов, расквартированных в городе.
nationalist battalions headquartered in the city.
в 1995 году он дезертировал из российских пограничных войск, расквартированных в Таджикистане, после первых трех месяцев военной службы
testified that in 1995 he deserted Russian Border Troops stationed in Tajikistan after the first three months of military service
52 пехотных батальона и 23 независимых пехотных роты, расквартированных в местах расположения окружных административных штабов,
23 independent infantry company sites deployed to district administrative headquarters locations,
есть войск в боевой готовности, расквартированных около его резиденции) эоред,
as part of his"household"(that is, quartered under arms at his residence)
5182 других британских подданных( включая семьи британских военнослужащих, расквартированных в Гибралтаре, но без учета самих военнослужащих)
including families of British servicemen stationed in Gibraltar, but excluding servicemen,
согласно которой содержащиеся в Пакте гарантии применимы к действиям итальянских войск или полицейских, расквартированных за границей в мирное время
Covenant apply to the acts of Italian troops or police officers who are stationed abroad, whether in a context of peace
Конвенция применима к действиям итальянских войск или полицейских, расквартированных за границей, в мирное время
the acts of Italian troops or police officers who are stationed abroad, whether in a context of peace
помощь членам семей военнослужащих, расквартированных в близлежащих районах, а также другим уязвимым группам населения, проживающим в этих местах.
to the family members of soldiers who are quartered nearby, as well as to other vulnerable groups in the neighbourhood.
создает трудности для сотрудников, расквартированных в секторах и районах,
which is a source of hardship for staff stationed in sectors and districts,
согласно сообщениям, членами специальных ударных сил, расквартированных в настоящее время на военной базе Бала- Хисар в Кабуле,
described as members of a special combat force currently headquartered in Bala-hisar army base in Kabul, had reportedly first
3811 других британских подданных( включая семьи британских военнослужащих, расквартированных в Гибралтаре, но без учета самих военнослужащих)
including families of British servicemen stationed in Gibraltar, but excluding servicemen,
18 августа более 200 расквартированных комбатантов<< Новых сил>> провели демонстрацию в Буаке с требованием
On 18 August, over 200 cantoned Forces nouvelles combatants demonstrated in Bouaké demanding payment of monthly allowances,
присутствие примерно 500 суданских повстанцев Тора- Бора, расквартированных в этом районе и первоначально просивших Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ)
the presence of about 500 Sudanese Tora Bora rebels cantoned in the area, who initially requested protection from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) but refused to disarm,
предупреждения неадекватной реакции на увеличение числа просителей убежища в Словении или лиц, расквартированных в Центре по делам иностранцев в Любляне, со стороны словенского населения в том числе жителей районов, непосредственно прилегающих к территории Центра по делам иностранцев в Любляне.
prevent the improper responses to the increased number of asylum-seekers in Slovenia or the persons accommodated in the Asylum Centre in Ljubljana have been noted by the Slovenian public including the tenants in the immediate vicinity of the Asylum Centre in Ljubljana.
работает сейчас над содействием Специальному комитету в принятии надлежащих мер в отношении дальнейшей судьбы комбатантов Объединенной коммунистической партии Непала( маоистской), расквартированных в настоящее время на сборных пунктах.
of Nepal has already been active and working to assist the Special Committee in taking appropriate measures on the future of the Unified Communist Party of Nepal-Maoist combatants currently living in the cantonments.
в который входили 20 гражданских сотрудников и 5 военнослужащих, расквартированных в Монровии, сохранится на прежнем уровне,
5 military personnel stationed in Monrovia, would remain at that level,
Последние полгода был расквартирован на военно-морской базе в Норфолке.
Last six months, he's been stationed at Flag Mess Hall in Norfolk.
Был расквартирован на Филиппинах и в Китае в течение четырех лет.
He was stationed in the Philippines and China for four years.
Во время Второй мировой войны в замке было расквартировано немецкое подразделение« Torino Sud».
During the Second World War, the German unit Torino Sud was quartered in the castle.
Где вы сейчас расквартированы?
Just where are you stationed?
Результатов: 48, Время: 0.0594

Расквартированных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский