РАСПОЛАГАЮЩИМ - перевод на Английском

have
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
possessing
обладать
владеть
иметь
располагать
владение
обладание
овладели
завладеть
having
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
has
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
had
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают

Примеры использования Располагающим на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
И что более важно, он станет располагающим местом, в котором захотите находится
More importantly, it will become an inviting space that is longed for by both you
Эта Конвенция отнюдь не является органом, располагающим своим собственным исполнительным механизмом,
The Convention was not an international agency with its own implementation mechanism;
неправительственным организациям, располагающим информацией, касающейся пунктов повестки дня Рабочей группы, оказывать Рабочей группе содействие, предоставляя информацию
nongovernmental organizations which have information relating to the agenda items of the Working Group to assist the Working Group by providing the information either in advance
Постановляет также, что она предложит правительствам, располагающим информацией по приоритетному вопросу, подлежащему обсуждению на предстоящей сессии Рабочей группы, оказать Рабочей группе содействие, предоставив информацию либо заблаговременно,
Decides that it will invite those Governments which have information relating to the priority issue to be discussed at the next session of the Working Group to assist the Working Group by providing the information either in advance
в особой степени такое участие мы рекомендуем фирмам, располагающим передовыми технологиями.
which are especially recommended by us for the companies possessing the advanced technologies.
Предлагает правительствам располагающим информацией по приоритетному вопросу, подлежащему обсуждению на следующей сессии Рабочей группы, оказать ей содействие, предоставив информацию либо заблаговременно,
Invites those Governments that have information relating to the priority issue to be discussed at the next session of the Working Group to assist it by providing the information either in advance
Неправительственным организациям, располагающим информацией о негативных последствиях экономических санкций в отношении какойлибо страны, следует довести эту информацию до сведения Подкомиссии
Nongovernmental organizations having information regarding the adverse effects of economic sanctions on a particular country should bring this information to the attention of the Sub-Commission
Предлагает правительствам располагающим информацией по приоритетному вопросу, подлежащему обсуждению на следующей сессии Рабочей группы, оказать Рабочей группе содействие, предоставив информацию либо заблаговременно,
Invites those Governments which have information relating to the priority issue to be discussed at the next session of the Working Group to assist the Working Group by providing the information either in advance of
Неправительственным организациям, располагающим информацией о негативных последствиях экономических санкций, следует, в рамках их мандатов,
Nongovernmental organizations having information regarding the adverse consequences of economic sanctions should assist,
несомненно располагающим огромными ресурсами.
which undoubtedly has powerful resources available to it.
Обратиться к государствам региона, располагающим ядерными электростанциями, с настоятельным призывом раскрывать свои стандарты безопасности
Urging regional States that have nuclear power stations to disclose their safety standards
Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС говорит, что был бы признателен за информацию о предоставлении государством любой правовой помощи заключенным, располагающим недостаточными средствами,
Said he would welcome information on any legal aid provided by the State to detainees having insufficient resources,
наносят особенно серьезный ущерб мелким производителям этих стран, не располагающим ресурсами для конкуренции с субсидируемым экспортом из других стран.
have been especially damaging to small-scale producers in developing countries, who have no resources to compete against subsidized exports from other countries.
позволяет клиентам NordFX, располагающим даже небольшими суммами,
which allows NordFX clients, having even small amounts,
возможно, не всегда располагающим достаточным опытом работы в чрезвычайных обстоятельствах
who may not always have sufficient experience in emergency response
странах СНГ, располагающим технологией и оборудованием для изготовления сосудов высокого давления с рулонированной конструкцией стенки цилиндрической части корпуса
CIS countries that possesses the technology and equipment for manufacturing high-pressure vessels with scroll-constructed cylindrical walls and a unique technology for explosive
Представителям СМИ, располагающим действующим пропуском на территорию Организации Объединенных Наций, будет разрешено освещать Специальную встречу, посвященную Африке,
Media representatives in possession of a valid United Nations grounds pass will be allowed to cover the special meeting on Africa,
В решении XXIV/ 10 Сторонам, располагающим такими возможностями, предлагалось представить экологические оценки RC316c, который является хлорфторуглеродом,
In decision XXIV/10, parties in a position to do so were invited to provide environmental assessments of RC-316c,
с этого вторника является первым зоопарком в Испании, располагающим путеводителем и планом на шрифте Брайля,
from this Tuesday, the first zoo in Spain to offer a guidebook and a map in Braille,
Чтобы убедиться в том, что мы полностью, насколько это возможно, понимаем сложившуюся ситуацию, я дал распоряжение находившимся там трем коллегам, располагающим информацией из первоисточника, прибыть в Женеву для консультаций.
With a view to making sure that we had as full an understanding of the situation as possible, I arranged for three colleagues from the field with first-hand information to come to Geneva for consultations.
Результатов: 69, Время: 0.0327

Располагающим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский