РАСПРЕДЕЛЯЯ - перевод на Английском

distributing
распространять
распространение
распределять
раздавать
распределение
рассылает
allocating
выделять
распределять
выделение
направлять
распределение
ассигновать
предоставлять
передать
отвести
dispensing
отказаться
обойтись
освобождают
раздаточных
дозирования
вершат
распределять
дозируют
dividing
разрыв
разделение
раскол
разъединять
разделить
пропасти
делят
водораздела
разногласия
распределить
sharing
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного
distribution
распределение
распространение
дистрибутив
дистрибуция
раздача
рассылка
сбыт
распределительных
дистрибьюторской
assigning
назначение
уступать
распределять
передавать
переуступать
назначить
присвоить
поручить
возложить
выделить
distributed
распространять
распространение
распределять
раздавать
распределение
рассылает
spreading
распространение
распространяться
спред
расползание
спрэд
разброс
распространенность
распределены

Примеры использования Распределяя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Каждый из шести слоев префронтальной коры осуществляет особые функции в обработке информации, распределяя клетки разного типа
Each of the six layers of the prefrontal cortex carries out special functions in information processing, distributing different types of cells
Шаман ответствен за все действия внутри племени, распределяя суждения относительно закона
The shaman is responsible for all activities inside the tribe, dispensing judgments concerning law
Краску рекомендуется наносить, равномерно распределяя материал с такой производительностью,
Apply it while maintaining a uniform distribution of material with such an efficiency,
данный инструмент позволяет эффективно управлять азотом, распределяя его в зависимости от содержания почвы.
that certain tool allows effectively manage nitrogen, distributing it depending on soil content.
Отступники полагают, что вводя нормы безопасности и распределяя квоты на эфир, правительство посягает на их свободу.
They think that by enacting safety regulations and aether distribution quotas, the Consulate is infringing on their freedoms.
Мы поддерживаем последовательное поведение работников, давая рекомендации и распределяя ответственность за разработку средств контроля
We promote consistent employee behavior through providing guidelines and assigning responsibility for the development of controls
Задача фирмыкоординатора- управлять процессом воспроизводства спроса, распределяя заказы всем участникам сети.
The goal of the coordinator company is to manage the process of demand reproduction, distributing orders to all participants of the network.
с помощью корреляции контролировать свои риски, распределяя их между разными валютными парами.
diversify our portfolio and thus, to control risk by spreading it across more currencies.
оптимально распределяя потоки в зависимости от конъюнктуры.
driving optimal distribution of flows to fit the market and maximize net revenue.
Короткая крыша также сводит к минимуму давление на сухожилия под напряжением, вместо этого распределяя давление по всему туннелю.
The short roof also minimises pressure on the tendon under tension, instead distributing pressure throughout the tunnel.
изготовляя, распределяя порошках стероидной инкрети и выдвинутой интермедятес.
manufacturing, distributing steroid hormone powders and intermediates.
При отсутствии государственного финансирования, схемы предоплаты, которые содержат высокие затраты на здравоохранение, распределяя риски среди объединений отдельных лиц, могут помочь в решении этой проблемы.
In the absence of public financing, prepayment schemes-which contain high health costs by spreading risks among pools of individuals-can help deal with this problem.
Миньон Кевин планировал удивить всех прислужников, распределяя подарки на них как Санта Minion.
Minion Kevin has planned to surprise all the Minions by distributing gifts to them as a Santa Minion.
В качестве альтернативы, клиентская система может использовать обычную однопользовательскую почтовую программу для получения сообщений, в дальнейшем распределяя полученные сообщения вручную.
Alternatively, the client system can use a regular single-user mailer and then distribute retrieved messages manually.
Распределяя воду по поверхности система одновременно увлажняет выбранную территорию например часть огорода.
While redistributing water over the surface area it also simultaneously waters a selected area or part of a garden.
Комиссия оказывает существенную помощь, распределяя льготные ежегодные лицензии в рамках имеющейся квоты,
The Commission has disbursed substantial assistance in the form of discounted annual leases of quota, educational scholarships
Власти Северной Кореи практикуют жестокую дискриминацию в отношении инвалидов, распределяя их по коллективным лагерям в зависимости от профиля их заболевания или инвалидности.
North Korean authorities are practising merciless discrimination against handicapped persons by setting up collective camps for them where they are designated according to their physical deformity or disability.
Распределяя ваш будущий доход на категории, которых еще не было в списке,
By allocating your future income towards expenses that have not happened yet,
Распределяя имеющиеся данные по счетам,
By organizing existing data into accounts,
Осуществить некоторые проекты, распределяя частичное финансирование, нам помогли Министерство культуры,
The allocation of the partial funding of some projects has helped us to implement the Ministry of Culture,
Результатов: 103, Время: 0.0991

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский