РАСПРОСТРАНЯЮЩИХ - перевод на Английском

disseminate
распространять
распространение
пропагандировать
пропаганде
популяризации
spreading
распространение
распространяться
спред
расползание
спрэд
разброс
распространенность
распределены
distributing
распространять
распространение
распределять
раздавать
распределение
рассылает
extending
распространяться
расширение
охватывать
продлевать
оказывать
продлить
расширить
простираются
продления
распространения
propagate
распространяться
распространение
пропагандировать
пропаганда
размножаются
disseminating
распространять
распространение
пропагандировать
пропаганде
популяризации
spread
распространение
распространяться
спред
расползание
спрэд
разброс
распространенность
распределены
distribute
распространять
распространение
распределять
раздавать
распределение
рассылает
disseminated
распространять
распространение
пропагандировать
пропаганде
популяризации
disseminates
распространять
распространение
пропагандировать
пропаганде
популяризации

Примеры использования Распространяющих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
наказание лиц, распространяющих информацию, которая поощряет ненависть против любой расы,
punishment of persons who distribute information encouraging hatred against any race,
Как правило интернет- страницы служб, распространяющих экологическую информацию, дают перекрестные ссылки на страницу РВПЗ и наоборот.
It is common practice that authorities' web pages disseminating environmental information cross-refer to the PRTR page and vice versa.
Создание в структуре Министерства внутренних дел группы по борьбе с киберпреступностью путем расширения сотрудничества в области борьбы с деятельностью зарубежных Интернет- сайтов, распространяющих нетерпимость;
The establishment of the Unit within the Ministry of the Interior to combat cybercrime through enhancing cooperation to combat the operation of offshore internet sites spreading intolerance;
Ограничения на анонимность способствуют отслеживанию государствами сообщений, упрощая идентификацию частных лиц, получающих или распространяющих запрещенный контент,
Restrictions on anonymity facilitate State communications surveillance by simplifying the identification of individuals accessing or disseminating prohibited content,
других правоэкстремистских организаций, распространяющих расистские идеи.
other extreme-right organizations which spread racist ideas.
Необходимо, чтобы правительства стран приняли законы, с тем чтобы ограничить деятельность организаций, распространяющих такую информацию, и защитить группы, являющиеся ее объектом.
Governments must enact laws to counter the activities of organizations which disseminated such information and to protect groups affected by it.
которая призвала принять меры против пользователей социальных сетей, распространяющих негативные публикации в адрес Президента 6.
who called for measures against users of the social networks that distribute negative publications about the President 6.
ГКНБ подали 13 запросов в суды для блокировки сайтов, распространяющих экстремистскую или террористическую идеологию.
GKNB filed 13 requests for courts to block websites spreading extremist or terrorist ideology.
о защите чести и достоинства с ходатайством в Роскомнадзор о блокировке сайтов, распространяющих недостоверную информацию»,- заявил Андрей Биржин.
dignity with a request to Roskomnadzor about blocking websites that spread false information",- said the founder of Glorax Group Andrey Birzhin.
ускорить принятие мер в отношении любых блогов и сайтов, распространяющих расизм.
to facilitate complaints and speed up action against any blog or site disseminating racism.
политических партий, распространяющих расистские идеи
political parties which disseminated racist ideas
По мнению прокуратуры, содержащееся в нынешнем тексте" двусмысленное толкование понятия: представитель религиозной организации; не дает привлечь к ответственности людей, распространяющих запрещенную религиозную литературу".
According to prosecutors, the current"ambiguous interpretation of the term'representative of a religious organization' prevents legal prosecution of people who distribute banned religious literature.".
именно наличие религиозных групп, распространяющих негативную информацию о любом новом религиозном движении.
such as the fact that some religious groups spread negative propaganda against all new religious movements.
говоря о детях, распространяющих экстремистские листовки
citing those children who distribute extremist leaflets
Любое определение терроризма должно также учитывать факт использования государствами современных технических средств, наносящих ущерб инфраструктуре и распространяющих страх с целью установления контроля.
Any definition of terrorism should also take into account the use by States of technologically sophisticated means which caused infrastructural damage and spread fear with a view to imposing control.
данные о судебном преследовании лиц или организаций, распространяющих идеи расового превосходства
data on the prosecution of individuals or organizations that spread ideas of racial supremacy
Согласно изменениям, внесенным недавно в законодательство о борьбе с терроризмом, преследование несовершеннолетних лиц, распространяющих пропагандистские материалы в поддержку террористических организаций, впредь не будет осуществляться в соответствии с указанным законодательством.
Recent changes in anti-terror laws meant that minors who distributed propaganda for terrorist organizations would no longer be dealt with under that legislation.
публикующих, распространяющих и/ или использующих информацию в обучающей среде.
publishes, distributes and/or uses information within a learning environment.
В действительности мы поощряем людей, распространяющих свободное ПО, брать такую плату, какую они хотят либо могут.
Actually we encourage people who redistribute free software to charge as much as they wish or can.
Например, государственная политика крайне важна для создания многих учреждений, генерирующих и распространяющих знания, а также для стимулирования их деятельности.
For example, public policies are crucial in the establishment of many of the institutions that create and diffuse knowledge, and in defining the sets of incentives that influence their activity.
Результатов: 111, Время: 0.0444

Распространяющих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский