РАССВЕТА - перевод на Английском

dawn
дон
доун
dawn of
даун
рассвете
заре
пороге
начале
утра
восхода
sunrise
восход
санрайз
рассвет
ранней регистрации
солнце
рассветного
daybreak
рассвет
заре
утра
daylight
дневной свет
день
солнечный свет
дневное время
рассвета
свете дня
летнее
дневным освещением
светлое время суток
светлое
morning
утро
утренний
день
сегодня
морнинг
первой половине дня
первой
sunup
рассвета
восхода
востоку
first light
первый свет
рассвете
первый легкий
первых лучей
was light
быть легкой
быть светлым
быть свет
быть светло
будет легко
dawns
дон
доун
dawn of
даун
рассвете
заре
пороге
начале
утра
восхода
dawning
дон
доун
dawn of
даун
рассвете
заре
пороге
начале
утра
восхода

Примеры использования Рассвета на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Они должны уйти до рассвета.
They will have to leave before sunrise.
Вы можете расспросить заключенных до рассвета.
You may question the prisoners until first light.
Мы сидели и разговаривали до рассвета.
We sat and talked until it was light.
Ѕодождем до рассвета.
Hang on till daylight.
Похоже, что он будет у вас еще до рассвета.
It looks like it will be with you before daybreak.
Пока мы не достигнем стороны рассвета.
Till we arrive on the morning side♪.
Я вернусь в лондонскую грязь до рассвета нового дня.
I will have returned to London clay before that day dawns.
Обычно пишу ночью, до рассвета.
Usually I write at night, until dawn.
Дерек сказал нам вернуться до рассвета.
Derektoldus to be back before sunup.
Я должен дождаться рассвета.
I must wait for the sunrise♪.
Сидели и разговаривали до рассвета?
You sat and talked until it was light?
Я не собираюсь ждать до рассвета.
I'm not going to wait till daybreak.
Они смогут двинуться по дороге еще до рассвета.
They can start off along the path before daylight.
Но я вернусь до рассвета.
But I shall return before first light.
Я пишу каждый день до рассвета.
I write every day until dawn.
Однако, Южная Африка все еще не увидела настоящего рассвета.
But, South Africa has had many false dawns.
Приноси их каждый день, после захода солнца, но до рассвета.
Get them for me everyday after sunset but before sunrise.
Не хочу, чтобы ты замерзла до рассвета.
Don't want you to freeze before sunup.
Нам нужно покончить с этим до рассвета.
We must be finished before daybreak.
Когда этот момент наступает, тогда есть возможность рассвета молитвенности в вас.
When that moment comes then there is the possibility of prayerfulness dawning upon you.
Результатов: 837, Время: 0.0646

Рассвета на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский