РАССМАТРИВАТЬ ЛИШЬ - перевод на Английском

be seen only
be regarded only
to address only
рассматривать лишь
для решения только
be seen solely
deal only
заниматься только
касаются только
рассматривать только
иметь дело только
рассматриваются только
заключать контракты только
дело только
затрагивают лишь
be viewed solely
be considered merely
only examine
рассматривать только

Примеры использования Рассматривать лишь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Во-первых, лишение женщин свободы следует рассматривать лишь как последнее средство, когда все другие альтернативы либо отсутствуют, либо непригодны.
First, imprisonment of women should be considered only as a last resort when all other alternatives are unavailable or are unsuitable.
Настойчивые утверждения военных о том, что верна именно<< теория внутрипартийной чистки>>, можно рассматривать лишь как циничную попытку переложить всю полноту ответственности на чужие плечи.
The military's insistence that the"purge theory" is correct can only be viewed as a cynical attempt to displace responsibility.
его положения можно рассматривать лишь как предложения.
its provisions may be regarded only as proposals.
Проблему использования природных ресурсов для разжигания конфликтов нельзя рассматривать лишь в узком контексте мира и безопасности.
The issue of natural resources fuelling conflict should not be seen solely through the narrow prism of peace and security.
Достоверность некоторых данных по торговле в значительной степени сомнительна, и их следует рассматривать лишь как широкие показатели порядка величин.
Some of the trade data are subject to a large degree of uncertainty and should be seen only as broad orders of magnitude.
Мы считаем, что вопрос о направлении выездной миссии следует рассматривать лишь в том случае, если это абсолютно необходимо для осуществления Комитетом своего мандата.
We believe that visiting missions should be considered only if they are absolutely necessary for the Committee to implement its mandate.
Другие делегации вновь выразили мнение о том, что Комиссии надлежит рассматривать лишь научно-технические аспекты соответствующих представлений,
Other delegations reiterated the view that the Commission should deal only with the scientific and technical aspects of the relevant submissions,
Кроме того, Суд не считает, что тему запроса Генеральной Ассамблеи можно рассматривать лишь как двустороннее дело Израиля и Палестины.
Furthermore, the Court does not consider that the subject-matter of the General Assembly's request can be regarded only as a bilateral matter between Israel and Palestine.
их следует рассматривать лишь как предварительные предложения.
they should be seen only as preliminary suggestions.
его положения следует рассматривать лишь как выражение обеспокоенности законодательного органа.
that provision should be seen solely as an expression of the legislature's concern.
выводы следует рассматривать лишь в контексте мандата по вопросам религиозной нетерпимости
findings reported should be considered only within the framework of the Special Rapporteur's mandate on religious intolerance
которую не следует рассматривать лишь как проблему здравоохранения.
which should not be viewed solely as a health problem.
Вопрос о предоставлении права вето новым постоянным членам следует рассматривать лишь в контексте сокращения числа случаев применения или ограничения применения права вето1 нынешними постоянными членами.
Extension of the veto to new permanent members should be considered only in the context of curtailment or limitation of its use1 by the current permanent members.
ее следует рассматривать лишь как последнюю инстанцию.
it should be considered only a last-resort measure.
Специальный докладчик считает, что миграцию не следует рассматривать лишь с точки зрения обеспечения безопасности.
The Special Rapporteur believes that migration must not be considered only a matter of security.
Возможность проведения курса лечения, основанного исключительно на клиническом предположении, следует рассматривать лишь в тех случаях, когда паразитологический диагноз невозможен.
Treatment based solely on clinical suspicion should be considered only when a parasitologic diagnosis is not possible.
новых технологий следует рассматривать лишь после применения надлежащей практики,
novel technologies should only be considered after application of good practices,
Эти акты можно рассматривать лишь как акты, направленные против резолюций Совета Безопасности,
Those acts can only be considered as directed against the resolutions of the Security Council
Заключение под стражу следует рассматривать лишь как крайнее средство,
Detention should be viewed only as a last resort,
разлученных детей следует рассматривать лишь в том случае, если установлено, что ребенок может быть усыновлен удочерен.
separated children should only be considered once it has been established that the child is in a position to be adopted.
Результатов: 171, Время: 0.0459

Рассматривать лишь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский