РАССМОТРЕЛА РЯД - перевод на Английском

considered a number
учитывать ряд
рассмотреть ряд
addressed a number
рассмотрен ряд
решить ряд
решения ряда
рассматривается целый ряд
касаются целого ряда
considered a series
has examined a number
discussed a number
обсудить ряд
обсуждается ряд
обсуждение ряда
considered a range
рассмотрят ряд
рассматриваться ряд
has considered several
has addressed several
considered a variety
рассмотреть различные

Примеры использования Рассмотрела ряд на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Группа рассмотрела ряд новых вопросов, возникающих по этим претензиям в связи с потерей имущества, потерей поступлений от коммерческой деятельности
The Panel addressed a number of new issues arising in connection with these claims relating to loss of tangible property, loss of business income
На своей пятидесятой сессии Основная рабочая группа рассмотрела ряд аспектов, связанных с высокоскоростными железнодорожными линиями,
At its fiftieth session, the Principal Working Party discussed a number of aspects related to high-speed rail lines,
Группа экспертов рассмотрела ряд исследований по вопросу уязвимости,
The expert group reviewed a number of studies on the vulnerability issue,
Рабочая группа рассмотрела ряд сообщений, содержащих информацию о тюремном заключении лиц без судебного разбирательства
The Working Group has considered several communications which stated that a person had been imprisoned without a trial
На этом совещании Рабочая группа рассмотрела ряд предложений, которые Конференция, возможно, пожелает обсудить.
At that meeting, the Working Group considered a number of proposals that the Conference may wish to discuss.
с учетом мнений организаций Комиссия рассмотрела ряд вопросов, касающихся методологии.
views of the organizations, the Commission addressed a number of issues pertaining to the methodology.
Комиссия ревизоров рассмотрела ряд вопросов, вызывающих в последние годы озабоченность Консультативного комитета.
The Board of Auditors has addressed several issues that have been the concern of the Advisory Committee in recent years.
Группа рассмотрела ряд претензий в связи с потерями, понесенными вне периода, подпадающего под юрисдикцию Комиссии.
The Panel reviewed a number of claims for losses that occurred outside the jurisdictional period.
Рабочая группа также рассмотрела ряд вопросов редакционного характера, затронутых в пункте 22 документа A/ CN. 9/ WG. II/ WP. 183.
The Working Group also considered a number of drafting matters set out in paragraph 22 of document A/CN.9/WG. II/WP.183.
Вместе с тем ИСО создала целевую группу по ИСО 14000 и МСП, которая рассмотрела ряд тематических исследований по странам.
However, an ISO task force has been established on ISO 14000 and SMEs. The task force has considered several country case studies.
беспрепятственного движения по внутренним водным путям Рабочая группа рассмотрела ряд аспектов, связанных с прогулочным судоходством, и приняла следующие резолюции.
smooth traffic on inland waterways, the Working Party has addressed several aspects relating to recreational navigation through the following resolutions.
Группа рассмотрела ряд изменений к существующим семи категориям Регистра, описанных в пунктах 85- 91 выше.
The Group considered a number of adjustments to the existing seven categories of the Register as reflected in paragraphs 85 to 91 above.
Комиссия рассмотрела ряд технических вопросов, связанных со следующим раундом сопоставительных обследований мест службы, которые, как ожидается,
The Commission dealt with a range of technical questions related to the next round of place-to-place surveys expected to take place in 2005,
Группа рассмотрела ряд претензий, по которым отдельные лица испрашивали долги по судебным решениям,
The Panel reviewed a number of claims in which individuals claimed for judgment debts that pre-dated Iraq's invasion
Комиссия рассмотрела ряд мероприятий, включенных в планы по осуществлению инициативы,
The Board reviewed a number of activities that were included in the implementation plans of May
Целевая группа рассмотрела ряд исследовательских проектов, которые потенциально могут содействовать совершенствованию кадастров выбросов.
The Task Force considered a number of research projects with the potential to contribute to the improvement of the emission inventories.
Она также рассмотрела ряд вопросов, имеющих общее важное значение для развития,
It also considered a number of issues of general importance to development, including land reform
WG- SAM рассмотрела ряд механизмов, которые могут использоваться WGEMM для обеспечения руководства в отношении распределения SSMU.
WG-SAM reviewed a number of tools that might be used by WG-EMM to provide guidance regarding the SSMU allocation.
При изучении данного эксплуатационного варианта для Предприятия Специальная комиссия рассмотрела ряд документов, в частности.
In its consideration of this operational option for the Enterprise, the Special Commission reviewed a number of documents.
В течение последних нескольких лет Рабочая группа неоднократно обсуждала этот вопрос и рассмотрела ряд предложений по нему.
Over the past few years, the Working Party has on several occasions discussed this issue and considered a number of proposals related to it.
Результатов: 183, Время: 0.0463

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский