РАСТУЩИЙ ДИСБАЛАНС - перевод на Английском

Примеры использования Растущий дисбаланс на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ряд делегаций выразили обеспокоенность растущим дисбалансом между регулярными( основными)
A number of delegations expressed concern over the growing imbalance of regular(core) resources
По мере ускорения процесса глобализации растет дисбаланс в экономике и социальной сфере стран и континентов.
Globalization was accelerating and economic and social imbalances were growing among and within continents.
Они выразили сожаление по поводу растущего дисбаланса внутри Департамента операций по поддержанию мира между должностями,
They regretted the growing imbalance within the Department of Peace-keeping Operations between posts financed from the regular budget
Ряд делегаций выразили обеспокоенность по поводу растущего дисбаланса в соотношении между регулярными ресурсами
A number of delegations expressed concern about the growing imbalance between regular resources
Кроме того, нам нужна Организация, которая добросовестно занялась бы поиском путей уменьшения растущего дисбаланса в распределении сил на мировой арене
Moreover, we need an Organization that will honestly study how to reduce the growing imbalance in the distribution of world power
Безотлагательно рассмотреть проблему растущего дисбаланса между закупкой фармацевтических препаратов
To address urgently the growing imbalance between the procurement of pharmaceuticals
Этот негативный процесс служит еще одним проявлением растущего дисбаланса в рамках всей системы Организации Объединенных Наций в использовании различных официальных
This negative development is yet another indication of the growing imbalance throughout the United Nations system among the various official and working languages,
также по поводу растущего дисбаланса между начисленными и добровольными взносами.
particularly in the development pillar, and the growing imbalance between assessed and voluntary contributions.
подразделения системы Организации Объединенных Наций должны будут, в свою очередь, решить проблемы растущего дисбаланса между основными и неосновными ресурсами.
Member States and United Nations entities would in turn have to address the growing imbalance between core and non-core resources.
потому что, прежде всего, мы считаем, что первопричину этих проблем следует искать в растущем дисбалансе между развивающимися и развитыми странами в условиях господствующей экономической системы.
we believe that the origin of the problems involved is to be found in the growing imbalance between developing and developed countries, given the prevailing economic system.
Поскольку разрыв и дисбаланс растут, то, вполне возможно, нас ждет значительная коррекция, какую мы не наблюдали на рынке много лет.
As the gap and the imbalance grow, it is quite possible we are facing a bigger correction we haven't seen in the market in years.
И без того колоссальный глобальный дисбаланс продолжает расти, а цены на нефть постоянно меняются.
Global imbalances were huge and still widening, and oil prices remained volatile.
Растут международные дисбалансы, которые сейчас достигли самого высокого уровня в истории человечества.
Global imbalances are growing and are now at their highest level in the history of humanity.
В условиях экономического кризиса и растущего экономического дисбаланса стали еще менее предсказуемыми изменения процентных ставок, валютообменных курсов и цен на сырье.
In the context of the economic crisis and growing economic imbalances, the movements of interest rates, exchange rates and commodity prices have become more unpredictable.
решения проблемы растущих демографических дисбалансов и улучшения координации между региональными комиссиями
addressing growing demographical imbalances and how to improve coordination between the regional commissions
решения проблемы растущих демографических дисбалансов и улучшения координации между региональными комиссиями
to address growing demographic imbalances and to improve coordination between the regional commissions
Растущий дисбаланс в обычных военных арсеналах был бы сопряжен с более широкими стратегическими последствиями.
The growing imbalance in conventional military capability would have wider strategic implications.
Растущий дисбаланс в обычных военных потенциалах повлечет за собой более широкие стратегические последствия.
The growing imbalance in conventional military capability will have wider strategic implications.
Растущий дисбаланс на фондовом рынке США Май 10, 2015.
Growing imbalances in the US stock market May 10, 2015.
Растущий дисбаланс между основными и неосновными ресурсами ведет к существенному увеличению операционных издержек
The growing imbalance between core and non-core resources substantially increases transaction costs
Результатов: 98, Время: 0.0365

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский