РЕАЛИЗАЦИИ ЧАЯНИЙ - перевод на Английском

aspirations
стремление
аспирационный
аспирация
устремленность
чаяние
надежды

Примеры использования Реализации чаяний на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Соблюдение настоящих стандартов служит гарантией того, что международная гражданская служба и впредь будет являться эффективным инструментом для осуществления возложенных на нее обязанностей и реализации чаяний народов мира.
Respect for these standards assures that the international civil service will continue to be an effective instrument in fulfilling its responsibilities and in meeting the aspirations of the peoples of the world.
единства этой страны и реализации чаяний ее народа.
unity of that country and achieving the aspirations of its people.
также к праву на развитие в качестве основы для реализации чаяний народов развивающихся стран,
as well as the right to development, as an essential basis for achieving the aspirations of the peoples of the developing world
предпринятые на сегодняшний день шаги имеют большое значение для оказания помощи в реализации чаяний и решении проблем, вызывающих озабоченность людей во всем мире.
the discussion underscored that the steps taken so far are significant in helping to meet the aspirations and the concerns of people everywhere.
восточнотиморцев принципу взаимодействия в реализации чаяний народа Восточного Тимора,
East Timorese to working together to realize the aspirations of the people of East Timor,
обеспечить ей больше возможностей для удовлетворения потребностей, реализации чаяний и надежд международного сообщества по всем направлениям международных отношений, была в фокусе нашего внимания в течение многих лет
to today's world and more responsive to the needs, aspirations and hopes of the international community in all aspects of international relations has engaged our attention over the years,
за его работу в осуществлении эпохальных задач в деле достижения высоких целей Организации и реализации чаяний народов мира в интересах безопасности,
his work in performing the momentous tasks in pursuit of the lofty goals of the Organization and the aspirations of the peoples of the world to security,
Вновь заявляя о своей твердой решимости содействовать реализации чаяний населения в регионе на севере Мали,
Reiterating their firm determination to help realize the aspirations of the populations of the regions of northern Mali, referred to by some as the Azawad(a term recognized
Г-жа аль- Фадала( Катар) говорит, что мир и процветание в глобальном масштабе являются необходимыми предпосылками для реализации чаяний народов стран глобального Юга
Ms. Al-Fadalah(Qatar) said that global peace and prosperity were essential prerequisites for meeting the aspirations of the peoples of the global South,
на оказание содействия в реализации чаяний людей в отношении улучшения качества жизни,
social development and to help realize the aspirations of people for a better life, there is growing
обеспечению непрерывных реформ, реализации чаяний народа Бахрейна,
achieving continued reform, realizing the aspiration of the Bahraini people,
также достигнутый им прогресс на пути к демократизации и реализации чаяний своего народа.
the progress it had made in moving towards democratization and the realization of the aspirations of its people.
предоставлять консультации и рекомендации международному сообществу, с тем чтобы способствовать реализации чаяний народов малых островных развивающихся государств.
guidance to the international community in a manner that will help meet the aspirations of the peoples of small island developing States.
осуществить процесс сокращения таким образом, чтобы способствовать реализации чаяний и видения правительства
conduct a drawdown process in a manner that both advances the realization of the aspirations and vision of the Government
мы могли сосредоточить усилия на реализации чаяний наших народов.
we may focus our efforts on achieving the aspirations of our peoples.
остальных участников мирных соглашений в плане достижения целей и реализации чаяний народа Сальвадора в области укрепления мира,
the other parties to the peace accords with a view to attaining the objectives and fulfilling the desire of the people of El Salvador to strengthen peace,
в проекте предусматривается способ, с помощью которого ЮНИДО могла бы содействовать реализации чаяний как рядовых граждан,
which was of the view that it pointed to the way in which UNIDO could contribute to fulfilment of the expectations both of ordinary people
наиболее уязвимых государств, для содействия реализации чаяний развивающихся стран со средним уровнем доходов
most vulnerable among us, to support the aspirations of middle-income developing countries and to facilitate the
различных общественных организаций добиться национальной цели по реализации чаяний молодежи.
a variety of public organizations so as to meet the national goal of realizing the aspirations of youth.
одобрили этот принципиально важный документ, направленный на укрепление прав и реализацию чаяний коренных народов по всему миру.
approve that landmark instrument aimed at furthering the rights and aspirations of the world's indigenous peoples.
Результатов: 62, Время: 0.0392

Реализации чаяний на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский