ЧАЯНИЙ - перевод на Английском

aspirations
стремление
аспирационный
аспирация
устремленность
чаяние
надежды
expectations
ожидание
надежда
ожидать
рассчитывать
чаяния
ожиданности
dreams
мечта
сон
сновидение
дрим
сниться
грез
concerns
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения
wishes
пожелать
желание
жаль
стремление
хотел бы
хотелось бы
hopes
надежда
надеяться
хоуп
рассчитывать
desires
желание
стремление
жажда
страсть
хотите
желают
стремимся
aspiration
стремление
аспирационный
аспирация
устремленность
чаяние
надежды
expectation
ожидание
надежда
ожидать
рассчитывать
чаяния
ожиданности
desire
желание
стремление
жажда
страсть
хотите
желают
стремимся
hope
надежда
надеяться
хоуп
рассчитывать

Примеры использования Чаяний на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Социологи утверждают, что молодые общества, как правило, переживают так называемую<< революцию чаяний.
Sociologists maintain that young societies usually face what they call a"revolution of aspirations.
Это является ярким отражением чаяний людей.
It is a vivid reflection of the aspirations of the people.
Для осуществления чаяний этого насчитывающего многовековую историю гордого народа должны использоваться мирные средства,
The aspirations of this age-old and honourable people must be channelled through political dialogue
Тщательное выполнение объединенной операции Архитектором приведет к осуществлению мечтаний и чаяний русского народа по сопричастности к великим свершениям на благо нашей общей Отчизны.
Careful performance of the incorporated operation by the Architect will lead to realization of dreams and expectations of Russian people on participation to great build for the blessing of our general Fatherland.
Биография этого человека также полна боли и трагизма, чаяний и разбившихся надежд,
The biography of this man is also full of pain and tragedy, aspirations and dashed hopes,
В таком контексте нам надлежит проявлять творческий подход в деле удовлетворения этих индивидуальных и коллективных чаяний.
In this context, we must show creativity in responding to those individual and collective aspirations.
идут по пути исполнения своих надежд и чаяний.
are pursuing their hopes and dreams.
условиях финансовых ограничений и усилия по удовлетворению чаяний государств- членов.
of financial constraints and for endeavouring to meet Member States' expectations.
Приветствуем продолжающиеся усилия Альянса малых островных государств по содействию обеспечению интересов и чаяний малых островных развивающихся государств,
Welcome the continued efforts of the Alliance of Small Island States in promoting the interests and concerns of small island developing States,
осуществления национальных чаяний, еще одним проявлением его высокой гражданской позиции и мудрости.
new victory on the path of building a legal state and realizing our national aspirations.
идеалов и чаяний.
ideals and dreams.
Такая структура могла бы также способствовать реализации общих, в том числе и бразильских, интересов и чаяний относительно того, что договор должен затрагивать взаимосвязанные цели ядерного нераспространения
Such a structure could also help fulfil general interests and expectations, including those of Brazil, that the treaty should address interrelated nuclear non-proliferation
Она сказала, что для ее правительства осуществление чаяний заинтересованных народов в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций
She said that for her Government the wishes of the peoples concerned, exercised in accordance with the Charter of the United Nations
Правительство и международное сообщество несут особую ответственность за удовлетворение чаяний значительного большинства афганцев,
The Government and the international community have particular responsibilities to address the concerns of a significant majority of Afghans,
реализации своих надежд и чаяний.
realize their hopes and dreams.
Наш долг состоит в том, чтобы вдохнуть в демократию новую жизнь в це- лях удовлетворения потребностей и чаяний будущих поколений.
It is our duty to rejuvenate democracy to meet the needs and aspirations of future generations.
предстоящий период будет критически важным для упрочения мира в Сьерра-Леоне и удовлетворения чаяний народа страны на ощутимое улучшение жизни.
coming period would be critical for peace consolidation in Sierra Leone and for meeting its people's expectations for tangible improvements in their lives.
мировоззрений и чаяний женщин представляют собой источник эффективности
vision and hopes are a source of strength
Два проекта резолюции, рассматриваемые Генеральной Ассамблеей, никоим образом не нацелены на реализацию чаяний коренных народов остающихся зависимых территорий,
The two draft resolutions submitted to the General Assembly do nothing to advance the wishes of the indigenous people of remaining dependent Territories;
претворением наших надежд и чаяний человечества в реальность.
turning our hopes and dreams for humanity into reality.
Результатов: 1285, Время: 0.2869

Чаяний на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский