Примеры использования Реализации чаяний на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Мы надеемся, что своевременное осуществление Шарм- эш- Шейхского меморандума приведет к урегулированию сохраняющихся вопросов о временных мерах и будет содействовать реализации чаяний народов региона.
В заключение мы выражаем надежду на то, что подготовительные заседания, посвященные Ассамблее тысячелетия в 2000 году, увенчаются успехом и приведут к реализации чаяний наших стран и народов на мир, безопасность и устойчивое развитие.
всех заинтересованных членов общества к сотрудничеству с правительствами в реализации чаяний, столь красноречиво высказанных в Пекине.
целям Организации способствовали возрождению доверия в возможности реализации чаяний человечества на установление стабильной международной обстановки.
Все вышеперечисленные примеры приоритетных направлений деятельности свидетельствуют о том, что правительство Южной Африки продолжает прилагать все усилия для реализации чаяний своего народа и выполнения своих международных обязательств в отношении соблюдения, поощрения, защиты
прочного урегулирования на основе резолюций Организации Объединенных Наций и реализации чаяний палестинского народа на установление независимого государства, сосуществующего бок о бок с Израилем в обстановке прочного мира и безопасности.
также достигнутый им прогресс на пути к демократизации и реализации чаяний своего народа.
Он говорит, что ГРУЛАК поддерживает данный проект резолюции, поскольку считает, что в проекте предусматривается способ, с помощью которого ЮНИДО могла бы содействовать реализации чаяний как рядовых граждан,
мы могли сосредоточить усилия на реализации чаяний наших народов.
Доклад Генерального секретаря и обсуждения, которые мы провели в последние несколько дней, послужат основой для принятия логических последующих мер в целях осуществления и реализации чаяний глав наших государств и правительств,
соответствует нашему искреннему желанию действовать в целях преодоления всех препятствий на пути реализации чаяний наших народов и консолидации братских отношений между его пятью членами.
обеспечить ей больше возможностей для удовлетворения потребностей, реализации чаяний и надежд международного сообщества по всем направлениям международных отношений, была в фокусе нашего внимания в течение многих лет
различных общественных организаций добиться национальной цели по реализации чаяний молодежи.
Пришло время для того, чтобы мы, правительства, одобрили этот принципиально важный документ, направленный на укрепление прав и реализацию чаяний коренных народов по всему миру.
использование этого обстоятельства в качестве предлога для того, чтобы затянуть реализацию чаяний народа Палестины обречено на провал,
Хотя такие расширенные цели обеспечат реализацию чаяний в области развития не с помощью механизмов вспомоществования,
затрудняет реализацию чаяний государств, не обладающих ядерным оружием, на получение негативных гарантий безопасности- безусловных негативных гарантий безопасности.
Во многих странах были приняты законы, призванные способствовать реализации чаяний молодежи.
Это будет способствовать реализации чаяний различных государств- членов
Только при наличии таких союзов можно будет эффективно добиваться достижения поставленных целей и реализации чаяний всего человечества.