РЕАЛИСТИЧНОГО - перевод на Английском

realistic
реально
реалистичность
реалистичные
реальные
реалистической
реалистами
realistically
реально
реалистично
реалистически
реального
lifelike
реалистичные
живые
натуральные
жизнеподобных
правдоподобными
почти настоящий

Примеры использования Реалистичного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Космические онлайн игры в любом исполнении- начиная от реалистичного и тщательно прорисованного и заканчивая самым примитивным
Space online game in any performance- from the realistic and well-drawn and ending with the most primitive
Оставаясь сторонниками реалистичного и взвешенного подхода,
As an advocate of a realistic and balanced approach,
Суммируя вышесказанное, оратор говорит, что нахождение реалистичного, всеобъемлющего и жизнеспособного решения имеет колоссальное значение,
In sum, reaching a solution that was realistic, inclusive, and viable was of the utmost importance,
в том числе реалистичного и всеобъемлющего механизма планирования, учитывающего имеющиеся в наличии финансовые средства.
including a realistic and comprehensive planning framework which took into account the funding available.
проектах на основе реалистичного и достоверного финансово- технического подхода.
based on a realistic and credible technical and financial approach.
Благодаря деятельности МООНБГ Организация Объединенных Наций продемонстрировала свою способность выполнять сложные мандаты в соответствии со стратегическим планом и в рамках реалистичного и конкретного графика.
Through UNMIBH, the United Nations has demonstrated its ability to complete a complex mandate in accordance with a strategic plan and within a realistic and finite time frame.
выступали бы в качестве мощных сигналов в русле реалистичного и проверяемого ДЗПРМ первого этапа.
would be powerful signals towards a realistic and verifiable first-stage FMCT.
тем самым призвав к применению реалистичного поэтапного подхода к их разработке.
thus calling for a realistic stepwise approach in their elaboration.
призвал целевую группу высокого уровня придерживаться реалистичного и прагматического подхода при применении критериев к различным партнерствам.
encouraged the high-level task force to use a realistic and pragmatic approach in applying the criteria to various partnerships.
Никто не станет оспаривать того, что эволюция международных отношений требует нового и реалистичного подхода к решению проблем безопасности в рамках Организации Объединенных Наций.
No one would dispute that the change in international relations called for a new and pragmatic approach to security problems within the United Nations.
Для МККК темой, которая пронизывала каждую дискуссию на этом совещании, является необходимость" реалистичного" подхода к урегулированию давнишней проблемы кассетных боеприпасов
For the ICRC, a theme which permeated every discussion in this meeting was the need for a"reality-based" approach to addressing the long-standing problem of cluster munitions
Эта деятельность предусматривает анализ приоритетов, указанных в национальных планах действий, и разработку реалистичного и поддающегося осуществлению глобального плана действий.
This activity will entail the analysis of priorities identified by national plans of action and the formulation of a realistic and implementable global plan of action.
региональном уровнях Абуджийский договор, предусматривающий создание Африканского экономического сообщества, обеспечивает необходимую институциональную основу и механизмы реалистичного и прагматичного поэтапного подхода.
regional levels the Abuja Treaty establishing the African Economic Community provides the necessary institutional framework and mechanisms for a realistic and pragmatic stage-by-stage approach.
поэтому требуют реалистичного и поэтапного подхода.
therefore require a realistic, step-by-step approach.
Внедрение практики составления годовых бюджетов вспомогательного счета для получения реалистичного и адекватного критерия для оценки эффективности его функционирования.
The introduction of annual budgets for the support account to provide a realistic and appropriate yardstick for assessment of performance.
предложение о конфедерации предоставляет основу для реалистичного и жизнеспособного урегулирования на Кипре.
we believe that the confederation proposal provides the basis for a realistic and viable settlement in Cyprus.
Было принято решение о том, что данный вопрос может быть рассмотрен дополнительно в случае разработки реалистичного предложения, сопровождаемого обоснованием с точки зрения необходимости обеспечения безопасности.
It was agreed that this matter could be considered further if and when a workable proposal was able to be developed in conjunction with a safety need case.
выступаем в поддержку реалистичного, взвешенного и поэтапного подхода к данному процессу.
and we support a realistic, balanced and phased approach to this process.
Устава МАГАТЭ требует реалистичного и сбалансированного подхода.
the statute of the IAEA requires a realistic and balanced approach.
Проект решения, представленный Совету, является хорошей основой для достижения реалистичного и приемлемого решения.
The draft decision submitted to the Board formed a good basis for reaching a realistic and feasible solution.
Результатов: 475, Время: 0.052

Реалистичного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский