РЕГИОНАЛЬНЫМИ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМИ СТОРОНАМИ - перевод на Английском

Примеры использования Региональными заинтересованными сторонами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Национальные и региональные заинтересованные стороны и их партнеры будут проявлять политическую волю, необходимую для участия в предотвращении конфликтов.
National and regional stakeholders and their partners will demonstrate the necessary political will to engage in conflict prevention.
Укрепление потенциала ЭСЦАГ и других региональных заинтересованных сторон в области раннего предупреждения,
Enhanced capacity of ECCAS and other regional stakeholders for early warning,
Подготовка 1 исследования/ доклада о трансграничных проблемах в области безопасности в субрегионе Центральной Африки для региональных заинтересованных сторон в целях повышения осведомленности о субрегиональных проблемах и угрозах.
Study/report on cross-border insecurity in the Central African subregion for regional stakeholders to raise awareness of subregional challenges and threats.
В целях максимального распространения потенциала знаний и достижения устойчивых результатов проекта ряд национальных и региональных заинтересованных сторон будут регулярно вовлекаться в проектную деятельность.
A variety of national and regional stakeholders will be regularly addressed by project activities in order to maximize knowledge dissemination potential and achieve sustainable project outcomes.
Комитет национальной безопасности объявили эти действия незаконными, и их в этом поддержали МОВР и другие региональные заинтересованные стороны.
the National Security Committee declared the process illegal and were supported by IGAD and other regional stakeholders.
Повышение осведомленности Экономического сообщества центральноафриканских государств и других региональных заинтересованных сторон в вопросах незащищенности границ.
Enhanced awareness by the Economic Community of Central African States and other regional stakeholders of cross-border insecurity issues.
Региональное планирование в области устойчивого развития требует комплексного политического подхода, предусматривающего участие всех соответствующих региональных заинтересованных сторон.
Regional planning for sustainable development requires an integrated policy approach that involves the participation of all relevant regional stakeholders.
Подготовка 1 исследования/ доклада о трансграничных проблемах в области безопасности в субрегионе Центральной Африки для региональных заинтересованных сторон в целях повышения осведомленности о субрегиональных вызовах и угрозах.
Study/report drafted on cross-border insecurity in the Central African subregion for regional stakeholders to raise awareness about subregional challenges and threats.
Кроме того, они показали важность участия региональных заинтересованных сторон в принятии таких решений,
In addition, the debate showed the importance of the participation of regional actors in promoting such solutions
Информирование региональных заинтересованных сторон о незащищенности границ в субрегионе Центральной Африки в целях повышения осведомленности о субрегиональных проблемах и угрозах.
Report on cross-border insecurity in the Central African subregion for regional stakeholders to raise awareness of subregional challenges and threats.
также вклад региональных заинтересованных сторон; и.
as well as contributions from the stakeholders from the regions; and.
стремится вовлечь в работу региональные заинтересованные стороны, в том числе учреждения системы Организации Объединенных Наций,
has sought to engage regional stakeholders, including United Nations agencies, the League of Arab States
Повышение эффекта взаимодополняющих мер путем оказания поддержки национальным и региональным заинтересованным сторонам, чтобы они смогли лучше уяснить важность вопросов ОДЗЗ и УУЗР при рассмотрении проблем изменения климата и биоразнообразия;
Enhancing the impact of synergistic interventions through giving support to national and regional stakeholders to improve the understanding of the importance of DLDD and SLM in addressing climate change and biodiversity;
Комитет поддерживает рекомендацию Группы о возможной помощи региональных заинтересованных сторон в процессе представления отчетности
The Committee supports the Team's recommendation that regional actors could assist in the reporting process
И наконец, подчеркивая важность сотрудничества всех международных и региональных заинтересованных сторон и дальнейшего развития совместных механизмов,
Finally, stressing the importance for all international and regional stakeholders to cooperate and to built-on joint mechanisms, Mr. Van Tongeren
в ходе контрольных обследований, полученных от стран- членов и региональных заинтересованных сторон, в которых выражается удовлетворение в связи с проведением совещаний экспертов ЭСКЗА
in follow-up surveys received from member countries and regional stakeholders, expressing satisfaction with ESCWA expert meetings and advisory
Особое внимание уделяется консолидации региональных заинтересованных сторон, которые прямо или косвенно связаны с цепочкой производства органического картофеля и всей сетью,
Special attention is paid to consolidating regional stakeholders involved directly or indirectly with organic potato food production chain
Экономическое сообщество западноафриканских государств( ЭКОВАС) и другие региональные заинтересованные стороны, а Португалия, Испания, Франция, Италия
the Economic Community of West African States(ECOWAS) and other regional stakeholders are important partners of GuineaBissau,
Национальные и региональные заинтересованные стороны и их партнеры будут проявлять политическую волю, необходимую для участия в предотвращении конфликтов,
National and regional stakeholders and their partners will demonstrate the necessary political will to engage in conflict prevention,
Данный проект направлен на решение этих проблем посредством оказания помощи национальным и региональным заинтересованным сторонам в деле разработки транспортной политики
The project is aimed at addressing these shortfalls by helping national and regional stakeholders to develop transport policies
Результатов: 53, Время: 0.0324

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский