РЕГЛАМЕНТОМ - перевод на Английском

regulations
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы
rules
правило
норма
верховенство
править
правление
господство
procedure
процедура
порядок
методика
судопроизводство
процессуальный
regulation
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы
procedures
процедура
порядок
методика
судопроизводство
процессуальный

Примеры использования Регламентом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Преподавание всех дисциплин проводится в соответствии с рекомендациями и регламентом Болонского процесса.
Teaching all disciplines is carried out according to the recommendations and regulations of Bologna Process.
Регламентом о международной железнодорожной перевозке опасных грузов( РИД), или.
The Regulation concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail(RID), or.
С особенностями деятельности и Регламентом Патентной палаты АМКАС можно познакомиться здесь.
Information about activities and the Regulations of the AICAC Patent Chamber can be found here.
Законопроект связан с регламентом Европейского парламента и совета ЕС 2016/ 1953.
The Bill is connected with the Regulation(EU) 2016/1953 of the European Parliament and of the Council.
Процедура, установленная регламентом, позволяет кредиторам более эффективно взыскивать долги.
The procedure established by the regulation enables claimants to recover debts more effi ciently.
В соответствие с регламентом,« Рубин» стал победителем Всероссийского соревнования по хоккею ВХЛ.
In accordance with the regulations,"Rubin" became the winner of all-Russian competitions on hockey VHL.
Но не злоупотребляя регламентом, я хотела бы зачитать свой короткий доклад.
Abusing the time-limit I would like to read my short report.
Представители Ирака участвовали на всех этапах, предусмотренных Регламентом в этой связи.
The representatives of Iraq were involved in the steps set by the rules in this regard.
Антикоррупционная политика координируется министерством юстиции в соответствии с его регламентом.
Anti-corruption policy is coordinated by the Ministry of Justice according to its statute.
Председатель говорит, что между отчетом и Регламентом должно быть соответствие.
The Chairperson said that there must be consistency between the report and the Rules.
Обжаловать решения структур, проводящих проверку работодателя и мигрантов в порядке, указанном регламентом.
To appeal decisions of the inspecting government structure in the manner specified by the regulations.
Пожалуйста, ознакомьтесь с регламентом работы технической поддержки.
Please look through the regulations of technical support work.
Это означает, что товарный знак защищается исключительно регламентом официального законодательства страны.
This means that the trademark is protected solely by the rules of the country's official legislation.
Порядок созыва внеочередного заседания Совета старейшин устанавливается регламентом Совета.
The order of calling a special meeting is determined by the Regulations of the Council.
Фактически, соответствующие положения уголовного законодательства вступают в силу одновременно с самим регламентом.
In fact, the relevant penal provisions enter into force simultaneously with the regulation itself.
Порядок организации и деятельности комиссий определяется Регламентом Сената.
Order of organization and work of the commissions shall be determined in the Regulations of the Senate.
Порядок организации и деятельности депутатских объединений определяется Регламентом Законодательной палаты.
Form of organization and work of deputy unions shall be determined by the Regulations of the Legislative Chamber.
предусмотренные регламентом совета общества.
stipulated by the rules of council of a company.
Порядок организации и проведения заседаний Сената определяется Регламентом Сената.
The order of organization and holding of the Senate meetings shall be determined in the Regulations of the Senate.
Порядок образования, состав и работа согласительной комиссии определяются Регламентом.
The order of business, membership and work of the Reconciliatory Commission shall be determined in the Regulations.
Результатов: 782, Время: 0.5011

Регламентом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский