РЕГУЛИРОВАЛ - перевод на Английском

regulated
регулировать
регулирование
регламентировать
регламентации
регламентирование
governed
регулировать
руководствоваться
управлять
править
руководить
определять
управление
регламентировать
управляющих
regulate
регулировать
регулирование
регламентировать
регламентации
регламентирование
regulates
регулировать
регулирование
регламентировать
регламентации
регламентирование
regulating
регулировать
регулирование
регламентировать
регламентации
регламентирование

Примеры использования Регулировал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Положения предыдущего Закона Украины" Об объединении граждан" от 1992 года, который регулировал деятельность общественных объединений до 2013 года,
Clauses of previous Law of Ukraine"On association of citizens", dated 1992, which had regulated activity of public associations until 2013,
Кроме того, существует декрет- закон№ 50 от 1982 года, который до настоящего времени регулировал все экономические ассоциации
In addition, Decree-Law 50 of 1982 has regulated all economic partnerships
Наконец, будет необходимо также обеспечить, чтобы факультативный протокол регулировал положение малолетних солдат в неправительственных формированиях и правительственных вооруженных силах, обязывая государства- участники
Finally, it would also be important to ensure that the optional protocol address the situation of under-aged soldiers in non-governmental entities as well as government armed forces,
Чешская Республика считает предпочтительным, чтобы проект конвенции регулировал только морскую международную перевозку грузов
The Czech Republic prefers that the draft convention would regulate international carriage of goods only by sea
В то же время были выделены средства на проведение оценки Закона от 24 декабря 1991 года№ 821, который регулировал политику в отношении инвалидов в течение примерно 20 лет.
Meanwhile, resources have been also allocated for the assessment of Law nr. 821, of 24 December 1991, which has been regulating policies in the field of disability for approximately 20 years.
одежде 1 января 2005 года положило конец дискриминационному торговому режиму, который на протяжении более 40 лет регулировал и ограничивал экспорт текстильных изделий и одежды из развивающихся стран.
Clothing on 1 January 2005 brought to an end the discriminatory trade regime that for over 40 years had governed and restrained textiles and clothing exports from developing countries.
Наций по космосу и юридически обязывающего документа, который регулировал бы все аспекты деятельности человечества в космическом пространстве.
of a legally binding instrument that would regulate all activities of mankind in outer space should also continue.
Помимо этого, предлагаемую важную реформу невозможно осуществить без принятия протокола, который регулировал бы целый ряд технических вопросов, включая вопрос о составе будущего постоянного органа,
They risked marginalizing the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. 3. The important proposed reform could not, furthermore, be implemented without a protocol which regulated certain technical questions, including that on the composition
который, в частности, регулировал бы предоставление контрактов управляющим фондами.
inter alia, regulate the awarding of contracts to fund managers.
Хотя глобального договора, который регулировал бы торговлю обычным оружием, еще нет,
While there is not yet any global treaty regulating the trade in conventional arms,
который, в частности, регулировал бы распределение контрактов с управляющими фондами.
inter alia, regulate the awarding of contracts to fund managers.
обеспечивал соблюдение норм этого права, регулировал иммиграцию, рыболовство
enforced its criminal and civil law, had regulated immigration, fisheries activities
Закон РА" О печати и других средствах массовой информации" недостаточно четко регулировал предмет этого судебного спора,
Other Media Outlets" did not provide a sufficiently definite regulation of the subject of the dispute,
обеспечивал соблюдение норм этого права, регулировал иммиграцию, рыболовство
enforced its criminal and civil law, had regulated immigration, fisheries activities
который также регулировал и ограничивал размещение обычных российских вооружений в пограничных районах ее Западного
that also regulated and limited Russia 's conventional military posture in the border areas of its Western
недискриминации инвалидов, который бы наряду с этим регулировал такие сектора, как здравоохранение,
non-discrimination law that also regulates sectors such as health,
который наделял бы Национальный совет по делам женщин законным статусом и регулировал его деятельность, отводя ему более активную роль в контроле за применением норм, направленных на содействие равенству полов,
normative role of the National Council for Women by adopting a law institutionalizing and regulating its activities and giving it a more active role in monitoring the enforcement of standards to promote gender equality,
его делегация приветствует принятие международного документа, который регулировал бы данный вопрос достаточно четко и в широком диапазоне.
his delegation would welcome an international instrument that would regulate the matter with sufficient clarity and scope.
предпринимательства и регулирующей реформе( http:// berr. gov. uk);
Enterprise and Regulatory Reform(http://berr. gov. uk);
Мощность Регулируемая sus304 нержавеющая сталь Электроника ультразвуковая ванна.
Power adjustable SUS304 stainless steel electronics ultrasonic bath.
Результатов: 48, Время: 0.1074

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский