РЕГУЛИРОВАЛСЯ - перевод на Английском

was governed by
was regulated by
to subject
подвергать
подчинить
тематике
по темам
предмет
к субъекту

Примеры использования Регулировался на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отдельно следует отметить, что признание закона неконституционным не приводит к автоматическому возобновлении действия нормативно- правового акта, которым регулировался языковой вопрос до утраты Законом силы.
It should be emphasized that rendering the Law unconstitutional does not automatically lead to the resumption of the regulatory legal act which regulated the linguistic issue before the Law came into force.
В середине 7 века на месте нынешнего расположения гостиницы" Жорж" был шлюз, через который регулировался водяной наплыв из реки Полтва.
In the middle of the 17th century there was a sluice, regulating water flow from the Poltva River, on the place of contemporary"George" hotel.
Многих из этих конфликтов можно было бы избежать, если бы поток вооружений в мире строго регулировался и был четко организован.
Many of those conflicts could have been avoided had the worldwide flow of weapons been strictly regulated and organized.
На прошлой неделе баланс спроса и предложения регулировался относительно небольшим объемом корректирующих операций.
Last week, the balance of supply and demand was adjusted by a relatively small amount of corrective operations.
Апелляционный суд отметил, что договор между сторонами регулировался КМКПТ в принципе,
The appellate court noted that the contract between the parties was governed by the CISG in principle,
В соответствии с конституциями СССР и Азербайджанской ССР правовой статус НКАО регулировался законом<< О Нагорно-Карабахской автономной области>>,
In accordance with the Constitutions of the USSR and the Azerbaijan SSR, the legal status of the NKAO was governed by the Law"On the Nagorny Karabakh Autonomous Oblast", which was adopted
Социальный и экономический статус военных пенсионеров регулировался отдельным договором 1996 года,
The social and economic status of military pensioners was regulated by the separate 1996 treaty,
данный вопрос регулировался политическими, а не техническими соображениями.
since this question was governed by political rather than technical considerations.
Комиссия международного права посчитала целесообразным, чтобы данный вопрос регулировался обычными нормами международного права, применимыми в отношении оговорок, имея при этом ввиду,
The International Law Commission had decided that it would be better to leave the matter to be regulated by the ordinary rules of international law relating to reservations,
Необходимо, чтобы процесс глобализации был" укрощен" и регулировался международным сообществом и тем самым содействовал интеграции НРС в мировое хозяйство
The globalization process needed to be tamed and managed by the international community in such a way as to facilitate the integration of LDCs in the world economy
Однако, чтобы вопрос высылки собственных граждан государства регулировался в проектах статей,
However, the question of the expulsion of a State's own nationals were to be regulated in the draft articles,
верхнего течения реки Колумбия и реки Кутеней совершенно не регулировался гидротехническими сооружениями,
Kootenay rivers in British Columbia were still free-flowing and unaffected by dams and reservoirs,
размер заработной платы педагогических работников по отношению к размеру заработной платы служащих в промышленности регулировался специальным постановлением Верховного Совета Республики Беларусь.
held back until recently by lack of resources and the pay of workers in education relative to that of white-collar workers in industry has been regulated by special decree of the Supreme Council of the Belorusian Republic.
Положение первых определялось соглашением с Индонезией, в то время как статус последних был закреплен в Законе о Корпусе помощи от 25 мая 1962 года и регулировался голландским законодательством.
The former are subject to an agreement with Indonesia whereas the status of the latter was laid down in the Assistance Corps Act of 25 May 1962 and regulated by Dutch law.
процесс распределения земли на уровне домашних хозяйств регулировался существующими обычаями
to the beneficiary"household" or"family", it allowed the allocation of land within the household to be governed by prevailing custom
имеющих своей целью обеспечить, чтобы соответствующий риск надлежащим образом оценивался, регулировался и ограничивался.
qualifications to ensure that the risk involved is properly assessed, managed and contained.
для того чтобы появились хотя бы какие-то шансы на успех, необходимо, чтобы данный процесс регулировался принципами прав человека.
the process must be guided by human rights principles if there is to be any chance of success.
который ранее регулировался прежде всего внутренним законодательством, в будущем может регулироваться нормами международного права.
in future, regulate a matter that had previously been governed primarily by domestic law.
Высший суд определил, что заключенный сторонами договор регулировался положениями КМКПТ, так как коммерческие предприятия обеих
The court stated that the contract between the parties was governed by the CISG: both parties had their place of business in contracting Stateswere also met: when the parties stipulated the contract, the seller was entitled to believe that the buyer was purchasing the car for professional purposes article 2(a) CISG.">
Социальный и экономический статус военных пенсионеров регулировался отдельным соглашением 1996 года о социальных гарантиях вышедших в отставку военнослужащих вооруженных сил Российской Федерации на территории Эстонии,
The social and economic status of military pensioners was regulated by the separate 1996 agreement on the issues of social guarantees to the retired military personnel of the armed forces of the Russian Federation on the territory of Estonia,
Результатов: 65, Время: 0.1787

Регулировался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский