РЕЗУЛЬТАТЕ ИЗМЕНЕНИЯ - перевод на Английском

as a result of changes
в результате изменения
due to changes
вследствие изменения
из-за смены
as a result of movements
attributable to changes
due to variations

Примеры использования Результате изменения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Изменения в оценке текущих обязательств могут наступить в результате изменения оценки сроков возникновения,
Changes in the measurement of existing obligations can result from changes in estimated timing,
В результате изменения учетной политики финансовые активы Группы были классифицированы по следующим категориям оценки.
In a result of the change in accounting policy, financial assets of the Group were classified into the following categories.
Любое экзогенное вещество, которое вызывает неблагоприятное воздействие на здоровый организм или его потомство в результате изменения эндокринной функции,
Any exogenous agent that causes adverse effects in an intact organism or its progeny, consequent to changes in endocrine function,
учитывает все риски, возникающие в результате изменения курса валюты счета,
acknowledges all risks arising in the result of change of currency of deposit
В этой связи Консультативный комитет указал, что средства, сэкономленные в результате изменения обменных курсов
In that connection, the Advisory Committee had indicated that savings resulting from changes in exchange rates
В 2006 году сумма денежных средств, полученных в результате изменения тарифного регулирования, составила 1, 658 млрд рублей.
In 2006 the sum of money resources received in the result of change of tariff regulation equaled 1.658 bln rbl.
Повышением потребностей в ресурсах на выплату пособия за службу в опасных условиях в результате изменения соответствующей ставки с 1365 долл. США до 1600 долл. США в месяц из расчета на каждого международного сотрудника.
Increased requirements for danger pay allowance, resulting from a change in rate from $1,365 to $1,600 per international staff member per month.
В результате изменения концепции операций, включая незапланированную поддержку ЮНАМИД, строительные работы в рамках Миссии продолжаются.
Construction work continues within the Mission as a result of changes in the concept of operations including unplanned support to UNAMID.
Ожидается, что эта предложенная новая методология будет далее видоизменена в 2004 году в результате изменения работы с учетом введения ОСПР.
This proposed new methodology is expected to be further modified in 2004 as a result of the changes in business processes resulting from the introduction of ERP.
главным образом в результате изменения образа жизни женщин в период перехода к рыночной экономике.
were 7,513 women alcoholics, largely as a result of changes in women's lives during the transition to a market economy.
равной ущербу, но прямо не указывается, распространяется ли эта формула на убытки в результате изменения стоимости денег.
does not expressly state whether this formula covers losses that result from changes in the value of money.
в основном в результате изменения шкалы взносов.
mainly as a result of changes in the scale of assessments.
Показатель рисковой стоимости предназначен главным образом для оценки рисков изменения рыночной конъюнктуры в результате изменения рыночных цен.
The main purpose of VaR is to assess market risks that result from changes in market prices.
ЭО можно рассматривать как изменение в доходах, равнозначное повышению благосостояния в результате изменения цены.
EV may be viewed as a change in income equal to a gain in welfare resulting from a change in price.
Нестационарными процессами в непрерывно действующих аппаратах считаются все переходные процессы, которые появляются в результате изменения параметров работы.
Nonstationary processes in continuously running apparatuses are considered all transient processes that result from variation of operation parameters.
несмотря на рост их количества( вероятно, именно в результате изменения климата), мониторинг этого вида ЧС ведется неудовлетворительно.
as despite the increase in their number(probably as a direct climate change impact), this ES is not satisfactory monitored.
Кроме того, фамилия может быть изменена после рождения в результате изменения семейного положения или иного сознательного выбора.
Moreover, name changes may have occurred since birth as a consequence of a change in marital status or other deliberate choice.
Замещение происходит в тех случаях, когда в результате изменения относительных цен,
Substitution Substitution occurs when, as a result of changes in relative prices,
С апреля по август 1997 года в результате изменения правил международные организации испытывали многочисленные трудности с регистрацией,
During the period April to August 1997, due to changes in the regulations, international organizations experienced many difficulties with the registration,
Примерно 90% российских публикаций по проблемам ВТО посвящены оценке возможных последствий присоединения России к этой организации в результате изменения импортных тарифов,
Approximately 90% of Russian publications on WTO dealt with the assessment of possible consequences of Russia's accession to the organization as a result of changes in import tariffs,
Результатов: 155, Время: 0.0713

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский