РЕЗУЛЬТАТИВНЫЕ - перевод на Английском

effective
эффективность
реальный
сила
фактический
эффективного
действенные
productive
продуктивно
продуктивной
производственного
производительной
плодотворной
производства
эффективной
результативным
efficient
эффективность
эффективного
действенного
результативного
рационального
successful
успешно
успех
успешного
удачным

Примеры использования Результативные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
с тем чтобы наиболее результативные мероприятия оказались затронутыми в наименьшей мере.
so that the more productive activities are least affected.
Несмотря на все попытки( порой весьма результативные) стереть все следы Истины с лица земли
Despite all the attempts(quite successful at times) to wipe all traces of the Truth off the face of the earth and the human memory,
давать четкие и результативные инструкции, наблюдая за ходом работы при производстве растениеводческой продукции;
to give clear and effective instructions, observing the progress of work in the production of crop products;
хотят перенять результативные технологии, мы проводим конкурс« Курс на семью».
to work in child protection and who wish to adopt efficient techniques.
С целью определения соответствия требованиям применения программно- целевого бюджетирования в Украине были проанализированы имеющиеся результативные показатели эффективности и качества выполнения бюджетных программ.
In order to determine compliance with the requirements of the application of performance budgeting in Ukraine the existing productive performance indicators and quality of budget programs were analyzed.
Скорее результативные национальные системы инноваций, вероятно, будут сложным переплетением частных
Rather, successful national systems of innovation would probably comprise a complex web of private
И хотя результативные и даже экономически эффективные вмешательства для большей части таких состояний хорошо известны,
Although effective, and even cost-effective, interventions are well known for the majority of these conditions,
вашим меркам встречаемся месяц, но наши отношения в 12 раз более результативные, поэтому для нас прошел уже год.
our relationship is 12 times more efficient, so it's really been a year.
быстрые, результативные, но всегда оставляющие вредителям второй шанс.
fast, effective, but always leaving a second chance for pests.
И в то время, как западные коллеги не пытаясь изобрести что-то новое, используют доступные и результативные методы, россияне предпочитают пробовать что-то посложнее
And while Western counterparts are not trying to invent something new, and efficient use of the available methods, the Russians prefer
эффективные системы управления, результативные, надежные и гибкие механизмы осуществления
good systems of governance; efficient, robust and flexible implementation;
показатели процесса и результативные показатели) не выявляет специальных методов для оценки этих показателей.
process and outcome indicators) does not identify specific methods for measuring these indicators.
Результативные показатели:- количество случаев насилия в отношении детей, о которых было сообщено в полицию;- количество вынесения приговоров по делу о насилии в отношении детей.
Outcome indicators:- number of cases of violence against children reported to the police;- number of convictions on cases of violence against children.
Также указывалось, что вряд ли можно провести результативные консультации по вопросу о последствиях санкций до их введения.
The remark was also made that meaningful consultations could hardly be held on the impact of sanctions prior to their imposition.
Вместе с тем обеспечение доступа также связано с проблемами, поскольку результативные переговоры могут вестись только со сторонами или фракциями,
However, negotiating access raises problems of its own, as meaningful discussions can only be held with the parties
Мэры подписывают результативные контракты с президентом Республики, а другие официальные лица- с их руководителями.
Mayors sign performance contracts with the President of the Republic while other officials sign performance contracts with their leaders.
иных соответствующих органов должны быть представлены четко сформулированные результативные контракты.
corporatized with independent and expert boards of management and explicit performance contracts tabled in the legislature or as appropriate.
Формирование чувства представительности дает возможность молодым латиноамериканским добровольцам сознательно проявлять свою гражданскую позицию через продуктивные и результативные действия.
Building a sense of constituency provides the opportunity for young Latin American volunteers to meaningfully exercise their citizenship through proactive and impactful actions.
Индийская делегация надеется также и на содержательные и результативные обсуждения различных пунктов повестки дня Генеральной Ассамблеи.
The Indian delegation looks forward to meaningful and results-oriented discussions on the various items on the agenda of the General Assembly.
мониторинг бюджета, результативные показатели бюджетных программ,
indicators of effectiveness of budgetary programs,
Результатов: 111, Время: 0.0425

Результативные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский