РЕЗУЛЬТАТОВ ОБСЛЕДОВАНИЙ - перевод на Английском

surveys
обследование
обзор
опрос
исследование
съемка
вопросник
съемочных
of survey results
survey
обследование
обзор
опрос
исследование
съемка
вопросник
съемочных

Примеры использования Результатов обследований на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, приводятся примеры упражнений, которые Вы можете провести с учащимися для использования( анализа) результатов обследований.
It gives examples of exercise you can do with students to use(analyze) the results of surveys.
Обновление результатов обследований минных полей
Updated mine surveys and maps on mines
они являются не единственной проблемой, возникающей при интеграции административных данных и результатов обследований.
they are not the only challenge when integrating administrative and survey data.
также от достоверности результатов обследований.
as well as on the reliability of survey results.
Документация для заседающих органов: доклад о применении результатов обследований об использовании времени и дезагрегированных по гендерному признаку данных
Parliamentary documentation: a report on the application of time-use surveys and gender-disaggregated data for mainstreaming gender in national accounts
Кроме того, необходимо универсальное программное обеспечение для поддержки важных процессов и подпроцессов систем обработки результатов обследований и анализа.
In addition, there could be generalized software tools supporting all important processes and sub-processes in survey processing systems and analytical processing systems.
содержать методические указания по распространению результатов обследований.
provide guidance on the dissemination of survey results.
из регистра REGON и дополнительную информацию из результатов обследований и других источников, включая административные информационные системы.
supplementary information both from surveys and other sources, including administrative information systems.
Измерение масштабов и последствий инноваций в государственном секторе в настоящее время производится на основе сочетания достоверных данных, результатов обследований и тематических исследований.
The measurement of the extent and impact of innovation in the public sector currently relies on a mix of hard data, survey evidence and case studies.
содержать методические указания по распространению результатов обследований.
provide guidance for the dissemination of survey results.
Типы деятельности согласно Польской классификации видов деятельности( PKD)- все из регистра REGON и результатов обследований по подклассам.
Types of activity acc. to Polish Classification of Activities(PKD)- all from REGON register and surveys(according to subclass);
В оценке инноваций в государственном секторе действующая практика основывается на совокупности достоверных данных, результатов обследований и тематических исследований.
Regarding the measurement of innovation in the public sector, current practice relies on a mix of hard data, survey evidence and case studies.
валидации более широкого спектра результатов обследований, в том числе обследований предприятий.
validating a wider range of survey results, including those of business surveys..
Страны Северной Европы, уже давно наладившие работу в области статистики доходов домашних хозяйств на основе одновременного использования данных регистров и результатов обследований, решили пока не участвовать в ГОДХЕС.
Nordic countries, except Denmark, which have long established household income statistics based on a combination of registers and surveys, have decided not to join the ECHP for the time being.
также вопросу о распространении результатов обследований.
focus on the dissemination of survey results.
Государства- члены, возможно, пожелают провести обмен своим опытом в использовании статистических данных и результатов обследований для разработки политики в области предупреждения
Member States may wish to share their experiences in using statistical data and surveys to develop prevention policies
основывались не на сплошном учете, а на использовании регистров и результатов обследований, имевшихся в распоряжении Статистического управления Нидерландов.
were not based on a complete enumeration but on registers and surveys available to Statistics Netherlands.
Начать работу по досчету результатов обследований, которую статистические службы проводят на основе данных из налоговой системы.
The beginning of work on the completion of non-responses in surveys, which statistical services conduct on the basis of data from the tax system.
Был проведен сопоставительный анализ районных бюджетных планов и результатов обследований и было согласовано более эффективное распределение бюджетных ассигнований с лицами, ответственными за принятие решений на муниципальном уровне.
They analysed district budget plans against the survey results, and negotiated better budget allocation with municipal decision-makers.
Представитель ФАМГС заявил, что важно обеспечить единообразие процесса утверждения результатов обследований в рамках методологии I. Поэтому ФАМГС не согласна с позицией Сети по вопросам людских ресурсов.
The representative of FICSA stated that it was important to ensure a uniform approval process for surveys under methodology I. Therefore, FICSA did not agree with the position of the Human Resources Network.
Результатов: 138, Время: 0.0342

Результатов обследований на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский