РЕФОРМИРОВАННОГО - перевод на Английском

reformed
реформа
реформирование
реформировать
пересмотр

Примеры использования Реформированного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С учетом повышения роли в координации политики потребуется обеспечить участие на высоком уровне по линии реформированного Международного валютно- финансового комитета или какого-либо нового органа.
An enhanced role in policy coordination would require high-level engagement via a reformed International Monetary and Financial Committee or some new organ.
Поэтому моя делегация призывает международное сообщество к постоянной поддержке в процессе интеграции НЕПАД в структуры и процессы реформированного Африканского союза.
My delegation therefore calls for the continued support of the international community in the process of integrating NEPAD into the structures and processes of a reformed African Union.
Мы по-прежнему настаиваем на том, что Африке должны быть выделены два постоянных места в составе реформированного и расширенного Совета Безопасности.
We have continued to assert that Africa deserves two permanent seats in a reformed and expanded Security Council.
Поэтому его делегация приветствует призыв Генеральной Ассамблеи к государствам- членам делать дополнительные добровольные взносы в Общий фонд реформированного Института.
His delegation therefore welcomed the General Assembly's appeal to Member States to make additional voluntary contributions to the General Fund of the restructured Institute.
тематических дискуссий сегмента высокого уровня в этом году были хорошо подобраны для нынешней первой сессии реформированного Экономического и Социального Совета.
annual ministerial review and the thematic discussion of the high-level segment this year were well chosen for this first session of the reformed Economic and Social Council.
умом и душой появлению на свет до конца шестьдесят третьей сессии реформированного и демократичного Совета Безопасности.
to contribute with heart, mind and soul to the birth of a reformed and democratic Security Council before the end of the sixty-third session.
Единственным надежным способом добиться прочного мира является справедливое урегулирование конфликтов в рамках реформированного, более демократичного
The only sure way to attain lasting peace is the equitable settlement of conflicts within a reformed, more democratic
осознанного согласия со стороны коренных народов через посредничество реформированного Института изучения коренных народов или через другие механизмы.
basis of the free, prior and informed consent of indigenous peoples through the reformed INDI or otherwise.
Национальный конгресс рассматривает проект реформированного уголовного кодекса,
the National Congress is considering draft reform of the Criminal Code,
В этом контексте я еще раз подчеркиваю значение реформированного Экономического и Социального Совета и той роли, которую он будет по праву играть в миростроительстве и, конечно, в работе Комиссии по миростроительству.
In that context, I once again stress the importance of a reformed Economic and Social Council playing its rightful part in peacebuilding-- and in the work of the Peacebuilding Commission, of course.
Нынешние и будущие члены реформированного и расширенного Совета Безопасности, в котором мы нуждаемся, должны оправдать оказываемое им доверие: ограничение права вето, устранение ядерного оружия, более продуманные санкции.
Present and aspiring members of the reformed, enlarged Security Council that we need must live up to the trust we place in them-- a restricted veto-- a farewell to nuclear arms-- more sophisticated sanctions.
Плюралистический состав реформированного КСПЧ, членами которого в основном являются представители гражданского общества
The pluralist composition of the restructured Consultative Council, which is principally made up of decision-makers representing civil
В этом контексте вариант непредоставления вето новым постоянным членам реформированного Совета Безопасности будет,
In this context, the option of not granting the right to veto to the new permanent members in the restructured Security Council would,
Мы должны совместными усилиями добиваться реализации цели создания реформированного, более представительного
We must work together to realize a reformed, more representative and more accountable Security Council,
В то же время важно, чтобы бюджет Европейского Союза после 2020 года был оптимальным для развития реформированного Европейского Союза,
At the same time, it is vital for the European Union's post-2020 budget to also be optimal for the development of a reformed European Union,
является фактором, позволяющим надеяться, что задачи деятельности реформированного департамента общественной информации будут поставлены к июлю.
is an element which brings expectations regarding the tasks of a reformed public information department to be announced by July.
пятидесятилетний юбилей Организации Объединенных Наций станет подходящим событием для крещения реформированного и расширенного Совета Безопасности.
the hope that the fiftieth anniversary of the United Nations would be an auspicious occasion for the baptism of a reformed and expanded Security Council.
мы сможем определить оптимальный размер реформированного и расширенного Совета Безопасности.
be able to determine the optimum size for a reformed and enlarged Security Council.
Кроме того, и в рамках процесса парламентских слушаний и рассмотрения заявлений общественности был проведен обзор реформированного законодательства на предмет его соответствия стандартам в области прав человека, опубликованным в юридических заключениях,
Further, and as part of the process of parliamentary consideration and public submissions, the reform legislation was reviewed for consistency with human rights standards in published legal advice
Бюро рекомендовало провести обсуждение вопроса о возможной корректировке Комиссией программы своей работы для обеспечения возможности внести конструктивный вклад в работу реформированного Экономического и Социального Совета,
The Bureau recommended that a discussion on how the Commission could realign its work programme in order to be able to make a constructive contribution to the work of the reformed Economic and Social Council, in particular to the annual ministerial review,the agenda and other organizational matters.">
Результатов: 174, Время: 0.0412

Реформированного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский