РЕФОРМЫ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

law reform
правовой реформе
реформы законодательства
законодательной реформы
реформирования законодательства
реформе права
реформы закона
пересмотра законодательства
пересмотр закона
legislative reform
законодательной реформы
реформы законодательства
реформирования законодательства
правовой реформы
legal reforms
правовой реформы
законодательной реформы
юридической реформы
реформа законодательства
реформирования законодательства
reform of legislation
реформа законодательства
реформирования законодательства
пересмотре законодательства
legislative reforms
законодательной реформы
реформы законодательства
реформирования законодательства
правовой реформы
law reforms
правовой реформе
реформы законодательства
законодательной реформы
реформирования законодательства
реформе права
реформы закона
пересмотра законодательства
пересмотр закона
legal reform
правовой реформы
законодательной реформы
юридической реформы
реформа законодательства
реформирования законодательства

Примеры использования Реформы законодательства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
судебных работников, модернизацией реформы законодательства и ее распространением французское правительство обращает внимание и на состояние пенитенциарных учреждений.
to help introduce and disseminate legal reforms, the French Government also tries to improve conditions in prisons.
В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет выразил обеспокоенность по поводу отсутствия прогресса в осуществлении реформы законодательства см. CEDAW/ C/ UZB/ CO/ 3, пункт 9.
In its previous concluding observations, the Committee expressed concern about the lack of progress in the law reform process see CEDAW/C/UZB/CO/3, para. 9.
Все эти реформы законодательства будут способствовать обеспечению гендерного равенства,
While all those legislative reforms would promote gender equality,
Проекты осуществляются в различных областях: в области экономической диверсификации, реформы законодательства, регулирующего обеспечение благополучия матери
Projects ranged from economic diversification to the reform of legislation governing child and family welfare
К ним относятся вопросы реформы законодательства, отправления правосудия,
These concern legal reforms, the administration of justice,
Комитет считает безотлагательно необходимым проведение всеобъемлющей реформы законодательства в целях содействия обеспечению равенства и прав человека женщин.
The Committee considers that there is an urgent need to introduce comprehensive legislative reform to promote equality and the human rights of women.
Просьба представить информацию о том, считает ли Комиссия по вопросам реформы законодательства такие запреты и исключения в отношении женщин проявлением дискриминации в отношении женщин,
Please provide information on whether the Law Reform Commission is considering such bans and exclusions of women
Проведены многочисленные реформы законодательства с целью поощрения законных прав человека
It introduced numerous legislative reforms aimed at promoting the human rights recognized in laws
За 12 месяцев, прошедших после реформы законодательства( 1 ноября 2008 года- 1 ноября 2009 года),
Months following the legislative reform(1 November 2008-1 November 2009)
Совещание Азиатского банка развития по вопросам регионального сотрудничества в области реформы законодательства о несостоятельности( Манила, 30 сентября- 1 октября 2002 года);
Asian Development Bank Meeting on Promoting Regional Cooperation in Insolvency Law Reforms(Manila, 30 September-1 October 2002);
Постоянный форум приветствует реформы законодательства и политики, которые осуществляются в некоторых государствах в интересах признания права коренных народов на питание
The Permanent Forum welcomes the legal reforms and policies carried out in some States to recognize the right of indigenous peoples to food
В этом качестве она оказывала техническую помощь проекту в течение всего процесса реформы законодательства Лесото о детях.
In this capacity, she provided technical assistance to the project throughout the child law reform process in Lesotho.
которая будет заниматься вопросами кодификации или реформы законодательства и тюремной системы.
which will be dealing with the codification and reform of legislation, and the reform of the prison system.
Проводятся реформы законодательства с целью приведения национального права в соответствие с ее положениями; как только реформы будут завершены,
Legislative reforms had been undertaken to bring domestic law into line with its provisions;
возможностей женщин, помимо реформы законодательства, необходимы перемены на уровне социальных норм и менталитета.
the level of social norms and mindsets, in addition to legislative reform.
и описали реформы законодательства, необходимые для решения проблемы.
while describing the legal reforms needed to solve the problem.
Было подчеркнуто, что пересмотренный типовой закон окажет значительное влияние на проходящие реформы законодательства в области закупок на местном и региональном уровнях.
It was emphasized that the revised model law would have considerable impact on ongoing procurement law reforms at the local and regional levels.
особенно в связи с ускорением инновационной деятельности в сфере финансирования и реформы законодательства.
play a critical role, particularly those related to acceleration of innovations in financing and legal reform.
разработки политики, реформы законодательства и совершенствования системы уголовного правосудия.
on policy development and implementation, law reform and improvement of the criminal justice system.
Чтобы как в качестве превентивных мер, так и в качестве реагирования проводились реформы законодательства, включая введение запрета на телесные наказания дома
Legislative reforms, including the prohibition of corporal punishment in the home and family, and increased resource allocations
Результатов: 240, Время: 0.0485

Реформы законодательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский