РЕШЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА - перевод на Английском

decision of the ministry
решение министерства
постановление министерства
решение минюста
ministerial decision
решение министров
министерское решение
министерское постановление
решение министерства
постановлением министерства
постановление министра

Примеры использования Решение министерства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-н ПИЖЛ( Бельгия), касаясь третьей части вопроса 7, говорит, что решение министерства от 11 апреля 2000 года, упомянутое в периодическом докладе, в настоящее время рассматривается Комиссией Вермеерша,
Mr. PIJL(Belgium), addressing the third part of question 7, said that the ministerial decision of 11 April 2000 referred to in the periodic report was currently under review by the Vermeersch Commission
Хотя решение Министерства образования и науки включить обучение проблемам ВИЧ в учебную программу для молодежи
Although the decision of the Ministry of Education and Research to embed HIV education for young people in the curriculum is appropriate,
В области здравоохранения решение министерства от 1997 года регулирует предоставление государством финансовой помощи семьям инвалидов, нуждающихся в особом
In the field of health care, a 1997 ministerial decision regulates the provision of financial assistance by the State to families of persons with disabilities requiring special
Решение Министерства иностранных дел об отказе в разрешении на открытие представительства, а также решение о прекращении деятельности представительства могут быть обжалованы организацией в судебном порядке.
The decision of the Ministry of Foreign Affairs about denial in a permit for opening a representative office as well as the decision about cessation of activities of a representative office may be challenged in a judicial procedure.
Заявитель утверждает, что он исчерпал все имеющиеся внутренние средства правовой защиты в Швеции, поскольку решение Министерства юстиции отклонить его ходатайство об отмене постановлений суда о его высылке
The complainant submits that he has exhausted all available domestic remedies in Sweden, as the decision of the Ministry of Justice rejecting his application to revoke the court orders against him
Комитет отмечает, что решение министерства внутренних дел от 31 мая 2002 года,
The Committee notes that the decision of the Ministry of Interior of 31 May 2002,
Эти высокие показатели прироста частично отражают решение министерства торговли о том, что начиная с мая 1997 года детское питание в обязательном порядке будет предоставляться всем детям в возрасте до одного года.
This high increase is partially a reflection of the decision by the Ministry of Trade that, from May 1997 onwards, the infant formula ration would be mandatory for all children under one year of age.
Решение министерства труда о приостановлении действия всех трудовых соглашений,
The decision of the Minister of Labour ordering the collective suspension of labour contracts,
оспорили решение министерства в Верховном суде,
contested the Ministry's decision in the Supreme Court,
Решение министерства общественных работ
The decision of the Ministry of Public Works
она отменяет решение министерства иностранных дел
it will revoke the ruling of the Ministry of Foreign Affairs
Иностранец, считающий, что решение министерства внутренних дел о высылке
An alien who believes that a decision by the Ministry of the Interior on deportation
Решение министерства внутренних дел, официально признанное Миссией,
The decision by the Ministry of the Interior, recognized publicly by the Mission,
В частности, правительство Сирийской Арабской Республики осудило решение министерства энергетики Израиля предоставить лицензию на разведку энергетических ресурсов на оккупированных сирийских Голанах компании<<
In particular, the Government of the Syrian Arab Republic deplored the decision of the Ministry of Energy of Israel to award an energy exploration licence in the occupied Syrian Golan to Genie Energy Corporation,
Поскольку решение министерства от 11 мая 1993 года было принято до вступления в силу Факультативного протокола для Германии, что имело место 25 ноября 1993 года,
Given that the Ministry's decision of 11 May 1993 predated the entry into force of the Optional Protocol for Germany on 25 November 1993,
Группа считает, что освобождение от сборов представляет собой оказывающее влияние действие или решение министерства отказаться от доходов, которое нарушает причинно-следственную связь между заявленной потерей
The Panel finds that the waiver constitutes an intervening act or decision by the Ministry to forego revenues that breaks the causal link between the alleged loss
Такое решение Министерства Территориального Планирования показывает, что проект строительства« Бановичи»
The Spatial Planning Ministry's decision shows that the Banovići project,
По мнению государства- участника, решение министерства о допустимом поголовье оленей само по себе не представляет собой обоснованного подтверждения неблагоприятных последствий определенных индивидуальных лесозаготовок, а скорее последствий высокой
For the State party, the Ministry's decision on the permitted number of reindeer does not alone constitute any substantiated evidence of the effects of certain individual loggings,
оспорить решение Министерства в суде в большинстве случаев оставались безрезультатными.
to appeal the Ministry's decision in court were, in most cases, unsuccessful.
Если Министерство внутренних дел находит правовое обоснование для отказа в заявлении, то подготовительный комитет может обжаловать это решение Министерства внутренних дел в Муниципальном суде Праги в течение 60 дней с даты получения соответствующего решения..
If the Ministry of the Interior finds the legal cause for the rejection of the application the preparatory committee may submit an appeal against the decision of the Ministry of the Interior to the Municipal Court in Prague within 60 days of receiving the decision..
Результатов: 108, Время: 0.0399

Решение министерства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский