MINISTERIAL DECISION - перевод на Русском

[ˌmini'stiəriəl di'siʒn]
[ˌmini'stiəriəl di'siʒn]
решение министров
ministerial decision
министерское решение
ministerial decision
министерское постановление
ministerial order
ministerial decision
ministerial decree
ministerial regulation
решение министерства
decision of the ministry
ministerial decision
постановлением министерства
by the decree of the ministry
ministerial decision
decision of the ministry
ministerial decree
resolution of the ministry
постановление министра
the ordinance of the minister
order of the minister
resolution of the minister
regulation of the minister
ministerial ordinance no.
решения министров
ministerial decision
the decisions of the ministers
министерским решением
ministerial decision
министерского решения
ministerial decision
решении министров
ministerial decision
решением министров
министерскому решению
постановления министерства

Примеры использования Ministerial decision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reaffirms the Marrakesh Ministerial Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least Developed and Net Food-importing Developing Countries;
Вновь подтверждает необходимость выполнения Марракешского решения министров о мерах, касающихся возможных отрицательных последствий программы реформ для наименее развитых стран и развивающихся стран, являющихся чистыми импортерами продовольствия14;
on 16 December 2013 adopted a ministerial decision opposing the embargo.
16 декабря 2013 года, было принято министерское решение, осуждающее блокаду.
Given this development, at the end of November 2012 a ministerial decision was signed to put the whole process back on track.
В связи с этим в конце ноября 2012 года было подписано министерское постановление в целях возобновления всего процесса.
The Committee welcomes steps taken to immediately enforce the prohibition of placement of children at the institution in Kulina following a ministerial decision of 9 May 2008.
Комитет приветствует принятые меры по оперативному выполнению министерского решения от 9 мая 2008 года о запрещении помещения детей в специализированное учреждение в Кулине.
Under Ministerial Decision No. 409/2011, illegal residents were granted a range of privileges,
В соответствии с министерским Решением№ 409/ 2011 незаконно проживающие в стране лица пользуются рядом привилегий,
The Marrakesh Ministerial Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least Developed and Net Food-Importing Developing
Следует обеспечить эффективное осуществление Марракешского решения министров о мерах, касающихся возможных отрицательных последствий программы реформ для НРС
Accordingly, an expulsion order may always executed, and a ministerial decision on restricted residence may, when necessary, be taken and notified to that end.
Поэтому процедура высылки остается возможной, и с этой целью в надлежащих случаях может быть принято и объявлено министерское решение об ограничении свободы передвижения соответствующего лица.
Copy of ministerial decision No. 3/1977 on licensing measures for the import, possession and carriage of weapons and munitions.
Экземпляр министерского решения№ 3/ 1977 о мерах в отношении выдачи разрешений на импорт оружия и боеприпасов, владение ими и их ношение.
The measures contained in the Ministerial Decision on Measures in Favour of Least developed Countries were intended for the latter purpose.
Меры, содержащиеся в Решении министров, касающемся мер в пользу наименее развитых стран, направлены на достижение именно этой последней цели.
The allowance sum is determined by a Ministerial Decision and amounts nowadays to 220.10 euros 110.5 euros before birth and 110.5 euros after birth.
Сумма пособия определяется министерским решением и в настоящее время составляет 220, 10 евро 110, 5 евро до и 110, 5 евро после рождения ребенка.
expeditiously the Marrakesh Ministerial Decision on Measures in Favour of the Least Developed Countries.
скорейшее выполнение Марракешского решения министров о мерах в интересах наименее развитых стран.
In accordance with the Ministerial Decision on Negotiations on Basic Telecommunications a negotiating group on this subsector has been established.
В соответствии с Решением министров о переговорах по базовым телекоммуникационным услугам создана переговорная группа по данному подсектору.
Copy of ministerial decision No. 4/1977 on measures,
Экземпляр министерского решения№ 4/ 1977 о мерах,
This kind of support is most relevant to the undertaking in the Ministerial Decision which seeks to develop,
Подобного рода поддержка наилучшим образом соответствует обязательствам, отраженным в указанном решении министров, которое направлено на развитие,
This Committee was established under the auspices of the Ministry of Justice, pursuant to Ministerial Decision No. 244 of 2006.
Этот Комитет был создан под эгидой министерства юстиции в соответствии с министерским решением№ 244 от 2006 года.
This Committee was formed pursuant to Ministerial Decision No. 56/2009
Данный комитет был образован согласно министерскому решению№ 56/ 2009,
The Regulation issued by Ministerial decision No. 360 of 1997 specifies the conditions of entry by aliens into the State as follows.
Постановление, изданное на основании министерского решения№ 360 1997 года, конкретно определяет условия въезда иностранцев в государство, а именно.
Finally, the Committee is concerned that despite its prohibition by ministerial decision, corporal punishment is still practised in schools.
Наконец, он озабочен тем, что, несмотря на установленный министерским решением запрет, в школах попрежнему практикуются телесные наказания.
became part of the education system pursuant to Ministerial Decision No. 1799 of 4 November 1990.
стало неотъемлемой частью системы образования в соответствии с министерским решением№ 1799 от 4 ноября 1990 года.
Ministerial Decision No. 009-2006-TR, adopting Instructions for enforcement of Decision No. 545, Andean Instrument on Migration of Workers;
Постановление Министерства№ 009- 2006- TR об утверждении Инструкции по осуществлению положений Решения№ 545 Андского документа о миграции рабочей силы;
Результатов: 165, Время: 0.0699

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский