enactment of the ministrydecree of the ministryresolution of the ministrydecision of the ministryministerial decree no.ministerial decision no.ministerial order
decisions of the ministryof the decision of the ministry of
решением министерства
decision of the ministry
решение минюста
Примеры использования
Decision of the ministry
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The complainant submits that he has exhausted all available domestic remedies in Sweden, as thedecision of the Ministryof Justice rejecting his application to revoke the court orders against him
Заявитель утверждает, что он исчерпал все имеющиеся внутренние средства правовой защиты в Швеции, поскольку решение Министерства юстиции отклонить его ходатайство об отмене постановлений суда о его высылке
In accordance with thedecision of the Ministryof Defense of the Republic of Armenia, the Second International Exhibition of Weapons and Defense Technologies ArmHiTec-2018 will
В соответствии с решением Министерства обороны Республики Армения в период с 29 по 31 марта 2018 года в выставочном комплексе« ЕреванЭкспо»( г. Ереван)
Pursuant to a decision of the Ministryof Interior in accordance with article 16 of Act No. 123/1992 on the stay of foreigners on the territory of the Czech
На основании решения министерства внутренних дел, принятого в соответствии со статьей 16 Закона№ 123/ 1992 о пребывании иностранцев на территории Чешской
The Committee notes that thedecision of the Ministryof Interior of 31 May 2002,
Комитет отмечает, что решение министерства внутренних дел от 31 мая 2002 года,
A Decision of the Ministryof Labour and Social Protection
dated 13 July 2006, the author was informed of a decision of the Ministryof Foreign Affairs to offer her 15,000 PLN($5,022) in compensation.
письмом от 13 июля 2006 года автор была проинформирована о решении Министерства иностранных дел предоставить ей компенсацию в размере 15 000 польских злотых 5 022 долл.
It gives me great pleasure to transmit herewith thedecision of the Ministryof Humanitarian Affairs on the extension of the moratorium facilitating humanitarian aid to Darfur until 31 January 2010 see annex.
Имею честь настоящим препроводить решение министерства по гуманитарным вопросам о продлении моратория, которое облегчит доставку гуманитарной помощи в Дарфур, до 31 января 2010 года см. приложение.
arbitration board by decision of the Ministryof Labour.
арбитражного совета по решению министра труда.
Yrysbek Omurzakov were fined for an article published in Res Publica two years earlier that criticized thedecision of the Ministryof Justice to revoke the registration of the Kyrgyz Committee for Human Rights(KCHR) in 1997
г-на Ырыспека Омурзакова оштрафовали за публикацию за два года до этого в газете" Республика" статьи, в которой критиковалось решение министерства юстиции аннулировать в 1997 году регистрацию Кыргызского комитета по правам человека( ККПЧ)
Since the author did not ask for the release from his citizenship bond and since thedecision of the Ministryof Interior following his absconding from the Republic did not deprive him of his Czech citizenship,
Поскольку автор сообщения не подавал прошения о его освобождении от национальной правосубъектности, вытекающей из его статуса гражданина, и поскольку соответствующее постановление министерства внутренних дел в связи с его несанкционированной эмиграцией не предусматривало его лишения чешского гражданства,
A 26 June 2012 joint decision of the Ministryof National Education
Совместное постановление Министерства народного образования и Центра среднего специального,
There is much evidence to conclude that thedecision of the Ministry was dictated by some influential political circles,the latter is known to be conflicting with the former management, with the RAP Executive Body in Armenia and also with the majority of the founders of the"Azg.">
Многие факты говорят о том, что неправовое решение Минюста было принято под диктовку влиятельных политических кругов,
He also agreed with thedecision of the ministryof foreign carriers to limit access to the Kazakh market charters,"I think that the free market is quite incentive for our companies to be developed, and for businessmen and investors to invest in Kazakh civil aviation,
Он также согласен с решением министерства ограничить доступ иностранных перевозчиков на казахстанский рынок чартеров:« Думаю, что свободный рынок- это стимул для наших компаний развиваться, а для бизнесменов и инвесторов- вкладывать деньги в казахстанскую авиацию,
The Council of State recently revoked a decision of the Ministryof Agriculture authorizing the deliberate sowing of transgenic maize on the ground that the technical file,
Государственный совет недавно аннулировал решение министра сельского хозяйства о разрешении проводить произвольный сев трансгенной кукурузы на том основании,
following a decision of the Ministryof the Interior of 31 October 2007, is now a beneficiary of a housing loan within the framework of a housing-aid programme for Roma Greeks.
что в соответствии с решением Министерства внутренних дел от 31 октября 2007 года г-жа Георгопулос получила кредит на жилье в рамках программы жилищной помощи для греческих рома.
Thedecision of the Ministryof Justice to return the author's first registration application"without consideration" was based on the perceived non-compliance of the application materials of Democracy
Решение министерства юстиции возвратить автору первое заявление о регистрации" без рассмотрения" было основано на предполагаемом несоблюдении в подкрепляющих заявление материалах" Демократии
The author submitted a decision of the Ministryof Agriculture dated 15 April 1948 made under the authority of the Land Act 142/1947 in which it states that all of the land over 150 hectares with the exception of certain lands was confiscated pursuant to paragraph 1 of the same Act
Автор сообщения представил решение Министерства сельского хозяйства от 15 апреля 1948 года, принятое в соответствии с положениями Закона о земле 142/ 1947, в котором оно заявляет, что все земли площадью более 150 га, за исключением некоторых земель, были конфискованы в соответствии с пунктом 1 этого Закона и что все земли площадью
before the Supreme Court could review thedecision of the Ministryof the Interior, the National Alliance dissolved itself with effect from 15 April 2001.
решение в Верховном суде, однако">еще до рассмотрения Верховным судом решения министерства внутренних дел" Национальный альянс" самораспустился 15 апреля 2001 года.
In the present case, thedecision of the Ministryof Justice to deny the registration of the new nationwide NGO, Legal Protection of Citizens,
В данном случае решение Министерства юстиции отказать в регистрации новой общенациональной НПО" Правовая защита граждан"
On 1 June 1998, a decision of the Ministryof Agriculture and Forestry(of 13 November 1997)
1 июня 1998 года вступило в силу решение министерства сельского хозяйства и лесной промышленности( от 13 ноября 1997 года)
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文