РЕШИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ - перевод на Английском

decided to use
решили использовать
решили воспользоваться
принять решение использовать
принимать решение об использовании
chose to use
решите использовать
выбирают использовать
предпочитают использовать
решили пользоваться
выбрать использование
выбор в использования
встают на использования
opted to use
решают использовать
выбрать , чтобы использовать
consider to use
решили использовать
agreed to use
соглашаетесь использовать
согласны использовать
соглашаетесь пользоваться
договариваются использовать
договариваться об использовании
соглашаетесь на использование
соглашаются применять
decide to use
решили использовать
решили воспользоваться
принять решение использовать
принимать решение об использовании
choose to use
решите использовать
выбирают использовать
предпочитают использовать
решили пользоваться
выбрать использование
выбор в использования
встают на использования

Примеры использования Решили использовать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если вы решили использовать PC Agent на большом количестве ваших систем
If you consider to use PC Agent on a large number of your systems
По его предложению, они решили использовать свои новые способности, чтобы служить человечеству как Фантастическая четверка.
At his suggestion, they decided to use their new abilities to serve mankind as the Fantastic Four.
Если вы решили использовать Mini Key Log на большом количестве ваших систем
If you consider to use Mini Key Log on a large number of your systems
В представленных материалах по кадастру за 2010 год Нидерланды решили использовать стандартный коэффициент выбросов, который был применен ко всем временным рядам начиная с 1990 года и в последующий период.
In its 2010 inventory submission, the Netherlands chose to use a default emission factor that was applied for the entire time series from 1990 onwards.
Чтобы решить эту задачу максимально лаконично, мы решили использовать в дизайне баннера логотип программы, а также простое текстовое пояснение.
To solve this task most succinctly we decided to use program logo and simple text explanation.
Они также смогли получить от ГЭН обратную связь в отношении этой программы поддержки, которую они решили использовать при последующем рассмотрении этого предложения.
They were also able to obtain feedback from the LEG on the support programme, which they agreed to use in subsequent iterations of the proposal.
Если вы решили использовать PC Agent for Linux на большом количестве ваших систем
If you consider to use PC Agent for Linux on a large number of your systems
В этот раз мы решили использовать в онлайн- чтениях технологию 360»- заявила директор по коммуникациям Google в Центральной и Восточной Европе,
This time we chose to use 360 technology in the online readings," said Alla Zabrovskaya, Communications Director at Google for Central
Затем я смонтировала слайд- шоу, которое понравилось ребятам и они решили использовать его в качестве анонса на предстоящий видео- клип.
The guys liked it very much and they decided to use this slide-show as a preview for the upcoming video.
Если вы решили использовать никель- металлгидридные аккумуляторы, обратите внимание, что перед подзарядкой их следует извлечь из пульта Wii Plus.
If you decide to use Nickel Metal Hydride rechargeable batteries please note that rechargeable batteries are to be removed from the Wii Remote Plus before charging.
Школы, которые решили использовать латинский шрифт еще в 1989 году, оказались под давлением властей,
The schools that chose to use the Latin script back in 1989 came under pressure of the authorities
Какое качество базальтового волокна привлекло вас настолько, что вы решили использовать его для своей модели Ducati Flat White?
What captured you in basalt fiber so that you decided to use it for Ducati Flat White?
Независимо от того, с какой целью вы решили использовать наши новые модели талисманов;
No matter for what purpose you choose to use our new mascot models;
Если вы решили использовать натуральную оболочку,
If you decide to use real skin,
Если мы решили использовать пароль iCloud для нашей учетной записи OS X,
If we chose to use the iCloud password for our OS X account,
Представим, что вы уже знаете о преимуществах Stripo и решили использовать сервис для своих будущих писем.
Imagine that you already know about the benefits of Stripo and decided to use the service for your future emails.
Если гости решили использовать систему кондиционирования воздуха в летние месяцы,
If guests choose to use the air conditioning during the summer months,
Лак для волос: Если вы решили использовать лак, поднимайте небольшие пряди волос
Hairspray: If you decide to use hairspray you should lift small strands of hair
В случаях, когда персонал журнала не смог найти данные на нашем веб- сайте, они решили использовать данные предыдущего года».
In instances where the magazine staff couldn't find data on our Web site, they chose to use the previous year's data.
Клиенты несколько раз сказали, что нашли нас или решили использовать наши услуги благодаря вебсайту.
Customers have said several times that they have found us or decided to use our services because of the website.
Результатов: 161, Время: 0.0433

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский