РУКОВОДИМОГО - перевод на Английском

led by
под руководством
во главе с
ведущую роль посредством
под предводительством
headed by
managed by

Примеры использования Руководимого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
введенных Организацией Объединенных Наций против УНИТА, руководимого гном Жонасом Савимби.
the embargo measures decreed by the United Nations against UNITA, led by Mr. Jonas Savimbi.
В качестве внешнего наблюдательного органа, непосредственно руководимого парламентом и наделенного полномочиями по расследованию деятельности всех подразделений полиции,
As an external watchdog body directly administered by Parliament and with authority to investigate all branches of the police, its purpose was
Единому главному посреднику поручено заниматься вопросами политического процесса, руководимого Африканским союзом/ Организацией Объединенных Наций,
The Joint Chief Mediator is entrusted with the African Union/United Nations-led political process and mediation efforts between
При поддержке руководимого Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) Фонда Переходного органа
With the assistance of the United Nations Development Programme(UNDP)-administered Afghan Interim Authority Fund,
Поэтому неудивительно, что представитель такого режима-- постоянно руководимого теми, кто виновен в различных преступлениях против человечности и военных преступлениях,-- выступает с такими необоснованными, сфабрикованными и пропагандистскими заявлениями в оправдание отсутствия своей легитимности.
So it is not surprising that the representative of such a regime-- ruled constantly by those who are culprits in various crimes against humanity and war crimes-- makes such baseless, fabricated propaganda the remedy for its illegitimacy.
Я хотел бы в заключение выразить признательность сотрудникам ЮНОГБИС, руководимого моим Специальным представителем Шолой Оморегие,
I would like to conclude by commending the staff of UNOGBIS, under the leadership of my Representative, Shola Omoregie,
С 2009 года ЭКПАТ является участником проекта" Детский Интернет", руководимого Международным союзом электросвязи,
Since 2009, ECPAT has been a member of the"Child online project" led by the International Telecommunication Union,
ведомого и руководимого Африканским союзом;
owned and managed by the African Union;
Укрепление демократии в общественной жизни поощряется на основе построения правового государства, принадлежащего народу, руководимого народом и действующего в интересах народа,
Strengthening democracy in social life has been promoted on the basis of building a State of the people, by the people and for the people governed by the rule of law,
Правительство Грузии включило вопрос о безопасности ядерных материалов в повестку дня Координационного совета орган руководимого Организацией Объединенных Наций мирного процесса в Абхазии,
The Government of Georgia brought the issue of safety of nuclear materials into the agenda of Coordinating council organ of the UN-led peace process in Abkhazia, Georgia, composed of the Georgian
обусловливает неотложность проведения мероприятий, предусмотренных мандатом Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( Хабитат), руководимого г-ном Валли Ндоу.
rural poverty is imparting new urgency to the mandate of the United Nations Centre for Human Settlements(Habitat), under the direction of Mr. Wally N'Dow.
такие меры требуют международного сотрудничества, руководимого теми же принципами и направленными на достижение общих целей.
understood that such action called for international cooperation guided by the same principles and aimed at common objectives.
целях созданного и руководимого ею Фонда друзей азербайджанской культуры, рассказала об осуществляемых им таких благородных делах,
founded and led by her, as well charity works such as protection and assistance to outstanding,
В начале 1956 года группа, руководимая Чарльзом Гинсбургом, собрала первый видеомагнитофон.
In early 1956, a team led by Charles Ginsburg produced the first videotape recorder.
Коллектив, руководимый Тереховым, систематически перевыполнял план.
Led by Fornri, put the Plan into effect.
Это было сделано в период проведения советско- немецкой экспедиции, руководимой Горбуновым.
They did it during the Soviet-German expedition headed by Gorbunov.
Программа сотрудничества руководимая несколькими странами Юга.
Cooperation programmes led by multiple Southern countries.
Обеспечивают качество обязательных оценок, проводимых внешними подрядчиками или руководимых сотрудниками по программе;
Quality-assure mandatory evaluations outsourced or managed by programme staff;
Мы больше не страдаем от наличия диктаторских бандитских государств, руководимых фанатиками.
We no longer suffer from the presence of dictatorial bandit States led by fanatics.
Центре международного частно- го предпринимательства( Center for International Private Entreprise), руководимом Торговой палатой США;
Centre for International Private Enterprise(CIPE), managed by the US Chamber of Commerce;
Результатов: 46, Время: 0.0406

Руководимого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский