РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ ОТЧЕТНОСТИ - перевод на Английском

Примеры использования Руководящие принципы отчетности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обратилась к секретариату с просьбой распространить руководящие принципы отчетности и общую типовую форму по остальным показателям достигнутого эффекта, которые были в предварительном порядке приняты на КС 9,
Request the secretariat to make available reporting guidelines and a generic template for the remaining impact indicators provisionally accepted at COP 9, but considered optional for
Просит далее, чтобы эти руководящие принципы отчетности соответствовали десятилетнему стратегическому плану и рамкам деятельности по
Further requests that the reporting guidelines should be in line with the 10-year strategic plan
Секретариату и ГМ следует включать в типовую форму и руководящие принципы отчетности соответствующие положения для обеспечения включения всех сумм, которые страна обязалась выделить на все виды деятельности, охваченные в разделе СФП.
The secretariat and the GM should include in the template and reporting guidelines, provisions for the inclusion of all amounts committed by the country for all the activities under the SFA section.
В мае 2005 года Секретариат внедрил руководящие принципы отчетности об операциях со стратегическими запасами материальных средств для развертывания,
In May 2005 the Secretariat implemented the accounting guidelines for SDS operations governing all processes related to the issuance,
Руководящие принципы отчетности должны, насколько это возможно,
The reporting guidelines should, to the extent possible,
также четкие руководящие принципы отчетности для всех заинтересованных сторон в целях повышения способности КРОК оценивать осуществление Конвенции и выносить основательные взвешенные рекомендации относительно последующих шагов.
implementation objectives, as well as clear reporting guidelines, for all stakeholders in order to enhance the capacity of the CRIC to assess the implementation of the Convention and draw solid recommendations on further steps.
КС просила далее, чтобы эти руководящие принципы отчетности соответствовали Десятилетнему стратегическому плану и рамкам деятельности по
The COP further requested that the reporting guidelines should be in line with the 10- year strategic plan
Секретариату- разработать типовые формы и руководящие принципы отчетности для ОГО на основе принципов отчетности и структурных элементов, уже одобренных для других отчитывающихся субъектов, а также руководящих критериев, изложенных в документе ICCD/ CRIC( 9)/ 11;
The secretariat devise templates and reporting guidelines for CSOs on the basis of the reporting principles and structural elements already approved for the other reporting entities and the guiding criteria as outlined in document ICCD/CRIC(9)/11;
предлагается, чтобы руководящие принципы отчетности в целом имели пять основных разделов.
it is proposed that the reporting guidelines should generally have five main sections.
В связи с разделом, посвященным предотвращению промышленных ава- рий, можно отметить, что руководящие принципы отчетности, очевидно, были поняты лучше,
In the section on prevention of industrial accidents, the reporting guidelines seem to have been better understood than in the last reporting round,
Было далее рекомендовано, чтобы секретариат под руководством Бюро КНТ подготовил типовые формы отчетности и руководящие принципы отчетности и с целью эффективного использования показателей достигнутого эффекта продолжил работу по внесению уточнений в глоссарий терминов и определений.
It was further recommended that the secretariat, under the guidance of the CST Bureau, produce reporting templates and guidelines for reporting, and further refine the glossary of terms and definitions for the effective use of the impact indicators.
по одному проекту ООН- Хабитат следует разработать руководящие принципы отчетности и использования общих ресурсов в рамках проводимой работы по разработке оперативного руководства по осуществлению деятельности на местах.
more than one project, UN-Habitat should draw up guidelines for the accounting and treatment of common resources as part of its ongoing work in developing an operational manual for field activities.
Для оказания государствам- членам помощи при подготовке их национальных докладов секретариат подготовит руководящие принципы отчетности о результатах национальной работы по обзору
In order to assist member States in preparing their national reports, the secretariat will issue the guidelines for reporting on the findings of national review
По решению Рабочей группы секретариат ЕЭК ООН подготовит руководящие принципы отчетности о результатах работы по обзору
Following the decision of the Working Group, the UNECE secretariat will prepare the guidelines for reporting on the findings of national review
Тем не менее секретариат сумел разработать и представить Канцелярии Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития конкретные руководящие принципы отчетности для включения в ежегодный доклад координаторов- резидентов за 1999 год.
However, the secretariat has managed to develop and submit to the United Nations Development Group Office specific guidelines on reporting for inclusion in the annual report of the resident coordinators for 1999.
секретариат под руководством Бюро КНТ подготовил типовые формы и руководящие принципы отчетности и доработал глоссарий терминов
under the guidance of the CST Bureau, produce reporting templates and guidelines for reporting, and further refine the glossary of terms
Такие руководящие принципы отчетности, подлежащие разработке в соответствии со Стратегией( решение 3/ СОР. 8),
Such reporting guidelines, which are to be drafted in line with The Strategy(decision 3/COP.8),
Руководящие принципы отчетности разработаны на основе этого подхода,
The reporting guidelines are developed on the basis of this approach
и d руководящие принципы отчетности в конкретной отрасли.
specific industry reporting guidelines.
типовые формы и руководящие принципы отчетности для организаций гражданского общества,
to prepare templates and reporting guidelines for civil society organizations,
Результатов: 84, Время: 0.0487

Руководящие принципы отчетности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский