РЯД ОРГАНИЗАЦИЙ - перевод на Английском

number of organisations
several united
various organizations
различным организациям
range of organizations
number of united nations organizations

Примеры использования Ряд организаций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ряд организаций и учреждений высказали определенные оговорки в отношении рекомендаций 3 и 4.
Several organizations and agencies have some reservations concerning recommendations 3 and 4.
Ряд организаций обратился с просьбой о реагировании к президенту Михаилу Саакашвили.
Some of the organizations appealed to President Saakashvili for response.
В работе сессии приняли участие 30 национальных делегаций и ряд организаций.
The meeting was attended by 30 national delegations and several organizations.
На эту инициативу ЮНОДК откликнулись ряд организаций.
A number of the organizations responded to the initiative of UNODC.
Кроме того, ряд организаций, зарегистрированных в Тегеране, пытались открыть свои отделения в провинциях.
In addition, a number of organizations registered in Tehran have attempted to open branches in the provinces.
Ряд организаций поддерживает работу секретариата Конвенции о биологическом разнообразии в этой связи.
A number of organizations are supporting the work of the secretariat of the Convention on Biological Diversity in this regard.
Ряд организаций обратились к Непалу с призывом ратифицировать Протокол Организации Объединенных Наций о предупреждении
A number of organisations called on Nepal to ratify the United Nations Protocol to Prevent, Suppress
Ряд организаций выразили пожелание получать от УКОР более значимую поддержку для различных вспомогательных органов РГ- ВСКР ГООНВР.
A number of organizations expressed the desire for more support from DOCO for the various subsidiary bodies of UNDG WG-RCSI.
Ряд организаций откликнулись на четко сформулированный в Мирном соглашении призыв учредить в стране миссии по наблюдению.
A number of organisations have accepted the explicit invitation of the Peace Agreement to establish monitoring missions in the country.
Ряд организаций системы Организации Объединенных Наций работают сообща над искоренением нищеты в городских районах в целях содействия разумной урбанизации
Several United Nations system organizations are working together to help eradicate poverty in urban areas, to promote sustainable urbanization
В ходе дальнейшего обсуждения ряд организаций сделали заявления по поводу среднего числа случаев
During further discussions, a number of organizations made statements on the average number of cases
Ряд организаций в рамках своей обычной работы проводят мероприятия, нацеленные на охват молодежи
In addition, various organizations have a policy of reaching out to young people
Ряд организаций, непосредственно участвовавших в подготовке должностных лиц,
A number of organisations have been directly participating in the training of officials,
Ряд организаций системы Организации Объединенных Наций
Several United Nations entities and field presences have
Инспекторы отметили, что в последние годы ряд организаций системы Организации Объединенных Наций предпринимают согласованные усилия по укреплению механизмов мониторинга работы ПИ.
The Inspectors observed that a number of United Nations organizations have made concerted efforts in recent years to strengthen the monitoring of IPs.
Ряд организаций рекомендовали Кувейту принять всеобъемлющий закон о защите прав ребенка в соответствии с КПР.
A number of organizations recommended that Kuwait adopt a comprehensive law for the children's rights in accordance with CRC.
К настоящему времени ряд организаций уже составили кадастры выбросов,
A number of organisations have compiled emission inventories but EMEP is unique
В подготовке Руководства участвовали Управление по гендерным вопросам Министерства и ряд организаций гражданского общества.
The Manual was prepared through a participatory process involving DINAGE and various organizations of civil society.
Ряд организаций общей системы Организации Объединенных Наций уже приступили к финансированию их обязательств по медицинскому страхованию после выхода в отставку.
A number of organizations in the United Nations common system had already begun funding their after-service health insurance liability.
Ряд организаций и рабочих групп активно участвуют в публикации,
A number of organisations and working groups are actively engaged in the publication,
Результатов: 642, Время: 0.0476

Ряд организаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский